# Translation of gst-plugins-ugly to French # Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # # Claude Paroz , 2008-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:25+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Impossible de lire le CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique CD pour la lecture." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Le disque n'est pas un CD audio." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Impossible d'aller au chapitre %d du titre %d du DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD. Les titres interactifs ne sont pas pris en charge par cet élément" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu'aucune bibliothèque de déchiffrement ne soit installée." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988 msgid "Could not read DVD." msgstr "Impossible de lire le DVD." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 #, fuzzy #| msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "La configuration du codeur LAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de codage." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de codage." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 msgid "Internal data stream error." msgstr "Erreur interne de flux de données."