# Rranslation of Solfege to Hungarian. # This file is distributed under the same license as the Solfege package. # Szabó Zoltán , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Solfege\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-03 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 18:38+0100\n" "Last-Translator: Szabó Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/abstract.py:121 msgid "The lessonfile contain potentially dangerous code because it run external programs. Run anyway?" msgstr "A leckefájl használata jelenthet némi veszélyt, mert külső program futtatja. Indítsuk mégis? " #: src/abstract.py:397 src/configwindow.py:266 src/configwindow.py:267 #: src/mainwin.py:816 msgid "Practise" msgstr "Gyakorlatot " #: src/abstract.py:398 msgid "Config" msgstr "Konfiguráció" #: src/abstract.py:400 msgid "_Cancel test" msgstr "Feladatlap megoldásának törlése " #: src/abstract.py:412 #, python-format msgid "" "Test completed!\n" "Your score was %(score).1f%%.\n" "The test requirement was %(requirement).1f%%." msgstr "" "A feladatlap megoldva!\n" "Ennyi pontot ért el: %(score).1f%%.\n" "A feladatlap követelménye ez volt: %(requirement).1f%%." #: src/abstract.py:415 #, python-format msgid "" "Test failed.\n" "Your score was %(score).1f%%.\n" "The test requirement was %(requirement).1f%%." msgstr "" "A feladatlapot nem sikerült megoldani..\n" "Ennyi pontot ért el: %(score).1f%%.\n" "A feladatlap követelménye ez volt: %(requirement).1f%%." #: src/abstract.py:454 src/identifybpm.py:135 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #: src/abstract.py:472 msgid "Delay (seconds):" msgstr "Késleltetés (másodperc):" #: src/abstract.py:478 msgid "_New question automatically." msgstr "Automatikusan új kérdés következzen." #: src/abstract.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "Please check question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Nem értelmezhező a zene a %(idx)i számú kérdéshez, ebben: '%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:498 src/abstract.py:516 src/mainwin.py:505 #, python-format msgid "" "The exception was caught in\n" "\"%(filename)s\", line %(lineno)i." msgstr "Kivétel lépett fel ebben %(filename)s:%(lineno)i" #: src/abstract.py:508 #, fuzzy, python-format msgid "Failed to parse the music in the variable \"%(varname)s\" in question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Nem értelmezhező a zene a %(idx)i számú kérdéshez, ebben: '%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:513 #, fuzzy, python-format msgid "Failed to parse the music for question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Nem értelmezhező a zene a %(idx)i számú kérdéshez, ebben: '%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:569 msgid "Rhythms to use in question" msgstr "Ritmusfajták a kérdésekben:" #: src/abstract.py:578 msgid "Number of beats in question:" msgstr "Ütemek száma a kérdésekben" #: src/abstract.py:585 msgid "Count in before question:" msgstr "\"Beszámoló\" ütemek száma a kérdésekben:" #: src/abstract.py:651 src/harmonicinterval.py:379 src/melodicinterval.py:298 #: src/singinterval.py:97 src/singinterval.py:219 msgid "_New interval" msgstr "Új hangköz" #: src/abstract.py:653 src/chord.py:97 src/chordvoicing.py:141 #: src/compareintervals.py:134 src/elembuilder.py:107 #: src/harmonicprogressiondictation.py:51 src/idbyname.py:109 #: src/idproperty.py:99 src/idtone.py:140 src/rhythm.py:197 #: src/rhythmtapping.py:144 src/singanswer.py:48 msgid "_Repeat" msgstr "Ismétlést kérek" #: src/abstract.py:663 msgid "Input interface:" msgstr "Bemeneti interfész" #: src/abstract.py:676 msgid "_Disable unused buttons" msgstr "Nem használt gombok kikapcsolása" #: src/abstract.py:700 src/inputwidgets.py:639 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" #: src/abstract.py:733 src/lessonfile_editor_main.py:221 msgid "Random transpose:" msgstr "Véletlenszerű transzponálás:" #: src/abstract.py:741 msgid "Change ..." msgstr "Változtatás..." #: src/abstract.py:751 src/specialwidgets.py:188 msgid "Yes" msgstr "Igen " #: src/abstract.py:753 src/specialwidgets.py:185 msgid "No" msgstr "Nem" #: src/app.py:128 #, fuzzy msgid "MIDI setup" msgstr "Midi beállítások" #: src/app.py:128 #, python-format msgid "MIDI Device %(olddev)i not available. Will use device %(newdev)i." msgstr "" #: src/app.py:137 #, fuzzy msgid "You should configure sound from the 'Sound' page of the preferences window." msgstr "Be kell állítania a számítógépes hangjellemzőket a \"Beállítások\" menüpontban." #: src/app.py:157 msgid "You should configure sound from the preferences window, and try to use an external midi player. Or try to recompile the program and check for error messages to see why the module is not built." msgstr "" #: src/app.py:269 msgid "You have not selected email program. You can do so in the preferences window." msgstr "Nem választott e-mail programot! Tegye meg ezt a \"Beállítások\" menüpontban." #: src/app.py:296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Lessonfile not found:\n" "%s" msgstr "Lecke fájlneve:" #: src/app.py:307 #, python-format msgid "" "Bad url parameter in link: '%s'.\n" "Trying to continue anyway." msgstr "" "Rossz a megadott URL itt: '%s'.\n" "Ennek ellenére folytatjuk..." #: src/chord.py:95 src/chordvoicing.py:139 src/lessonfile.py:1183 msgid "_New chord" msgstr "Új akkord " #: src/chord.py:100 src/chordvoicing.py:143 src/idbyname.py:112 #: src/idproperty.py:102 src/singanswer.py:51 msgid "Repeat _arpeggio" msgstr "Ismételje bontva" #: src/chord.py:102 src/chordvoicing.py:144 src/compareintervals.py:137 #: src/elembuilder.py:113 src/harmonicinterval.py:187 #: src/harmonicprogressiondictation.py:64 src/idbyname.py:117 #: src/identifybpm.py:126 src/idproperty.py:104 src/idtone.py:143 #: src/melodicinterval.py:95 src/rhythm.py:199 src/rhythmtapping.py:146 msgid "_Give up" msgstr "Szabad a gazda" #: src/chord.py:112 src/idproperty.py:114 msgid "Chord types to ask" msgstr "A kérendő akkordtípusok" #: src/chord.py:200 src/lessonfile.py:1185 lesson-files/altered-1:14 #: lesson-files/chord-7b9-maj79:13 lesson-files/chord-dim-aug:13 #: lesson-files/chord-dim-aug-min-major:10 lesson-files/chord-m7-7:13 #: lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:13 lesson-files/chord-m9-9:13 #: lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:13 lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:13 #: lesson-files/chord-min-major:13 lesson-files/chord-min-major-7:13 #, fuzzy msgid "Identify the chord" msgstr "Azonosítsa az akkord típusát" #: src/chord.py:209 src/chordvoicing.py:282 src/compareintervals.py:236 #: src/elembuilder.py:165 src/harmonicinterval.py:258 #: src/harmonicprogressiondictation.py:90 src/idbyname.py:275 #: src/idproperty.py:223 src/idtone.py:236 src/melodicinterval.py:206 #: src/rhythm.py:141 msgid "Correct" msgstr "Ez igen!" #: src/chord.py:218 src/chordvoicing.py:270 src/chordvoicing.py:289 #: src/compareintervals.py:242 src/elembuilder.py:76 src/elembuilder.py:173 #: src/harmonicinterval.py:263 src/harmonicprogressiondictation.py:95 #: src/idbyname.py:283 src/identifybpm.py:191 src/idproperty.py:232 #: src/idtone.py:244 src/melodicinterval.py:212 src/nameinterval.py:181 #: src/rhythm.py:129 msgid "Wrong" msgstr "Nem talált." #: src/chord.py:231 src/chordvoicing.py:233 src/idbyname.py:231 #: src/idbyname.py:340 src/idproperty.py:245 msgid "Right click is not allowed for this lesson file." msgstr "Ebben a leckében nem megengedett a jobb egérgomb használata." #: src/chord.py:297 src/chord.py:302 src/chordvoicing.py:236 #: src/chordvoicing.py:262 src/chordvoicing.py:331 msgid "Click 'New chord' to begin." msgstr "Kattintson az \"új akkord\"-ra a kezdéshez." #: src/chordvoicing.py:111 msgid "Identify chord type" msgstr "Azonosítsa az akkord típusát" #: src/chordvoicing.py:120 msgid "Chord voicing" msgstr "Akkord éneklése" #: src/chordvoicing.py:175 src/lessonfile.py:1189 msgid "Chord type" msgstr "Akkord típusa" #: src/chordvoicing.py:178 src/chordvoicing.py:326 src/compareintervals.py:300 #: src/compareintervals.py:334 src/harmonicinterval.py:327 #: src/melodicinterval.py:257 src/rhythm.py:300 src/rhythmtapping.py:179 msgid "You have to solve this question first." msgstr "Először ezt a kérdést kell megválaszolnia." #: src/chordvoicing.py:239 src/idbyname.py:239 src/idbyname.py:243 #: src/idbyname.py:341 src/idbyname.py:342 msgid "You should try to guess before right-clicking." msgstr "A jobb egérgombbal való kattintás előtt választani kell." #: src/chordvoicing.py:266 msgid "Correct, now stack the tones" msgstr "Helyes, most rakja össze a hangokat" #: src/chordvoicing.py:272 src/chordvoicing.py:327 msgid "Type is already solved, now specify voicing." msgstr "A típust már eltalálta, most határozza meg a hangzásmódot." #: src/compareintervals.py:124 msgid "" "F_irst interval\n" "is largest" msgstr "" "Az első hangköz\n" "a legnagyobb" #: src/compareintervals.py:127 msgid "" "The intervals\n" "are _equal" msgstr "" "A hangközök \n" "megegyeznek" #: src/compareintervals.py:130 msgid "" "_Last interval\n" "is largest" msgstr "" "Az utolsó hangköz\n" "a legnagyobb" #: src/compareintervals.py:133 src/elembuilder.py:102 #: src/harmonicprogressiondictation.py:50 src/idbyname.py:104 #: src/idbyname.py:391 src/idproperty.py:97 src/idproperty.py:208 #: src/nameinterval.py:133 src/rhythm.py:196 src/rhythmtapping.py:138 #: src/singanswer.py:47 src/singchord.py:46 src/twelvetone.py:68 msgid "_New" msgstr "Új" #: src/compareintervals.py:150 msgid "Harmonic" msgstr "Összhangzat " #: src/compareintervals.py:153 #, fuzzy msgid "Melodic" msgstr "Hangközfelbontás felfelé " #: src/compareintervals.py:160 msgid "First interval:" msgstr "Az első hangköz: " #: src/compareintervals.py:171 msgid "Last interval:" msgstr "Az utolsó hangköz:" #: src/compareintervals.py:227 src/harmonicinterval.py:253 #: src/harmonicprogressiondictation.py:85 src/idbyname.py:270 #: src/idbyname.py:343 src/idtone.py:231 src/idtone.py:276 msgid "Correct, but you have already solved this question" msgstr "Helyes, de már válaszolt erre a kérdésre" #: src/compareintervals.py:229 src/harmonicinterval.py:255 #: src/harmonicprogressiondictation.py:87 src/idbyname.py:272 #: src/idbyname.py:344 src/idtone.py:233 src/idtone.py:277 msgid "Wrong, but you have already solved this question" msgstr "Rossz válasz, de már megválaszolta ezt a kérdést." #: src/compareintervals.py:254 src/compareintervals.py:332 msgid "Last interval is largest" msgstr "Az utolsó hangköz a legnagyobb" #: src/compareintervals.py:256 msgid "The intervals are equal" msgstr "A hangközök megegyeznek" #: src/compareintervals.py:258 src/compareintervals.py:333 msgid "First interval is largest" msgstr "Az első hangköz a legnagyobb" #: src/compareintervals.py:259 src/compareintervals.py:332 #: src/compareintervals.py:333 src/harmonicinterval.py:225 src/idbyname.py:216 #: src/idtone.py:260 src/melodicinterval.py:133 #, python-format msgid "The answer is: %s" msgstr "A helyes válasz: %s" #: src/compareintervals.py:303 src/compareintervals.py:335 msgid "You have to configure the exercise properly" msgstr "Megfelelően konfigurálni kell a gyakorlatot" #: src/compareintervals.py:338 src/elembuilder.py:161 src/elembuilder.py:261 #: src/idbyname.py:236 src/idbyname.py:265 src/idbyname.py:363 #: src/nameinterval.py:147 src/nameinterval.py:159 src/nameinterval.py:202 #: src/nameinterval.py:205 src/rhythm.py:259 src/rhythm.py:342 #: src/singanswer.py:113 src/singanswer.py:116 msgid "Click 'New' to begin." msgstr "Kattintson az \"Új\"-ra a kezdéshez." #: src/configwindow.py:60 msgid "GNU Solfege Preferences" msgstr "GNU Szolfézs Beállítások" #: src/configwindow.py:76 msgid "Midi" msgstr "" #: src/configwindow.py:78 msgid "Tempo" msgstr "Tempó" #: src/configwindow.py:84 msgid "_Default bpm:" msgstr "Alapértelmezett bpm:" #: src/configwindow.py:89 msgid "A_rpeggio bpm:" msgstr "Arpeggio bpm:" #: src/configwindow.py:92 msgid "Preferred instrument" msgstr "Kiválasztott hangszer" #: src/configwindow.py:98 msgid "Chord instruments" msgstr "Akkordhangszerek" #: src/configwindow.py:102 msgid "Use different instruments for chords and harmonic intervals." msgstr "Használjon más hangszert az akkordokhoz, mint az összhangzó hangközökhöz." #: src/configwindow.py:105 #, fuzzy msgid "Preferred percussion instruments" msgstr "Kiválasztott hangszer" #: src/configwindow.py:108 #, fuzzy msgid "Count in:" msgstr "Szám" #: src/configwindow.py:112 #, fuzzy msgid "Rhythm:" msgstr "Ritmus" #: src/configwindow.py:119 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: src/configwindow.py:121 msgid "User's voice" msgstr "A felhasználó hangja" #: src/configwindow.py:127 msgid "Highest note user can sing:" msgstr "A legmagasabb hang, amit a felhasználó ki tud énekelni:" #: src/configwindow.py:134 msgid "Lowest note user can sing:" msgstr "A legalacsonyabb hang, amit a felhasználó ki tud énekelni:" #: src/configwindow.py:144 msgid "Sex" msgstr "Neme" #: src/configwindow.py:146 msgid "_Male" msgstr "Férfi " #: src/configwindow.py:149 msgid "_Female or child" msgstr "Nő vagy gyermek" #: src/configwindow.py:158 msgid "External programs" msgstr "Külső programok" #: src/configwindow.py:160 msgid "Convertors" msgstr "" #: src/configwindow.py:173 msgid "MIDI to WAV convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:184 msgid "WAV to MP3 convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:195 msgid "WAV to OGG convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:200 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" #: src/configwindow.py:209 msgid "_Mail program:" msgstr "E-mail program:" #: src/configwindow.py:216 src/configwindow.py:218 msgid "Gui" msgstr "Felhasználói felület " #: src/configwindow.py:222 msgid "_User resizeable main window" msgstr "Felhasználó által átméretezhető főablak" #: src/configwindow.py:229 msgid "Select _language:" msgstr "" #: src/configwindow.py:258 msgid "You have to restart the program for the language change to take effect." msgstr "" #: src/configwindow.py:270 msgid "_Not allow new question before the old is solved" msgstr "Amíg az előző kérdésre nem adott feleletet, nem lehet új kérdést kérni" #: src/configwindow.py:273 msgid "_Repeat question if the answer was wrong" msgstr "Ismételje meg a kérdést rossz válasz esetén" #: src/configwindow.py:277 msgid "E_xpert mode" msgstr "Haladó mód" #: src/configwindow.py:291 #, fuzzy msgid "Audio players" msgstr ".midi fájl lejátszó" #: src/configwindow.py:298 #, fuzzy msgid "WAV file player" msgstr ".wav fájl lejátszó " #: src/configwindow.py:312 #, fuzzy msgid "MIDI file player" msgstr ".wav fájl lejátszó " #: src/configwindow.py:320 #, fuzzy msgid "MP3 file player" msgstr ".wav fájl lejátszó " #: src/configwindow.py:327 #, fuzzy msgid "OGG file player" msgstr ".wav fájl lejátszó " #: src/configwindow.py:347 msgid "Test" msgstr "Feladatlap" #: src/configwindow.py:359 src/configwindow.py:420 msgid "Sound setup" msgstr "Hangbeállítások" #: src/configwindow.py:363 src/configwindow.py:416 msgid "Midi setup" msgstr "Midi beállítások" #: src/configwindow.py:366 src/configwindow.py:428 msgid "_No sound" msgstr "Nincs hang" #: src/configwindow.py:371 msgid "Use _device" msgstr "Használandó eszköz" #: src/configwindow.py:389 msgid "_My sound card is Sound Blaster AWE32, AWE64 or pnp32" msgstr "A hangkártyám Sound Blaster AWE32, AWE64, vagy pnp32" #: src/configwindow.py:399 src/configwindow.py:444 msgid "Use _external midiplayer" msgstr "Használjunk külső MIDI-lejátszót" #: src/configwindow.py:411 src/configwindow.py:454 msgid "_Apply changes and play test sound" msgstr "Változtatások alkalmazása és próbahang megszólalatása" #: src/configwindow.py:422 msgid "Solfege has two ways to play midi files. It is recommended to use Windows multimedia output. An external midiplayer can be useful if your soundcard lacks a hardware synth, in which case you have to use a program like timidity to play the music." msgstr "A MIDI fájlok lejátszása kétféle módon történhet. Az ajánlott alternatíva a Windows multimédia kimenet. A külső MIDI-lejátszó akkor lehet hasznos, ha a hangkártya nem képes hardveres szintetizálásra. Ekkor külső program, pl. a \"timidity\" használható zenelejátszásra." #: src/configwindow.py:433 #, fuzzy msgid "_Windows multimedia output:" msgstr "_Windows multimédia kimenet, synth szám:" #: src/dataparser.py:154 #, python-format msgid "Unknown name \"%(name)s\" in line %(line)i of file \"%(filename)s\":" msgstr "" #: src/dataparser.py:165 #, python-format msgid "Wrong argument count in line %(line)i of file \"%(filename)s\":" msgstr "" #: src/dataparser.py:175 #, python-format msgid "Syntax error in file \"%(filename)s\". %(expected)s" msgstr "" #: src/dataparser.py:182 #, python-format msgid "Assignment to the reserved word \"%(word)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:189 #, python-format msgid "Cannot translate lists using infile translations (ex var[no]=...). See the variable \"%(variable)s\" in the file \"%(filename)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:208 #, python-format msgid "Unable to tokenize line %(lineno)i of the file \"%(filename)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:303 #, python-format msgid "Token \"%(nottoken)s\" not found, found \"%(foundtoken)s\" of type %(type)s." msgstr "" #: src/dictation.py:63 msgid "_Play the whole music" msgstr "A teljes dallam lejátszása" #: src/dictation.py:65 src/harmonicprogressiondictation.py:62 #: src/idbyname.py:125 msgid "_Show" msgstr "Megmutat" #: src/dictation.py:194 #, python-format msgid "The lesson file '%s' contains no questions." msgstr "A '%s' lecke nem tartalmaz kérdést." #: src/elembuilder.py:103 src/idbyname.py:105 src/rhythmtapping.py:140 msgid "P_lay music" msgstr "Zene lejátszása" #: src/elembuilder.py:105 src/idbyname.py:107 src/rhythmtapping.py:142 msgid "_Display music" msgstr "Kotta megmutatása" #: src/elembuilder.py:109 src/harmonicprogressiondictation.py:58 msgid "Guess _answer" msgstr "Válasz megadása" #: src/elembuilder.py:111 src/harmonicprogressiondictation.py:55 msgid "Play _tonic" msgstr "Tonika lejátszása" #: src/elembuilder.py:115 src/rhythm.py:202 msgid "_Backspace" msgstr "Visszatörlés" #: src/elembuilder.py:123 msgid "elembuilder" msgstr "" #: src/elembuilder.py:159 src/harmonicinterval.py:238 #: src/harmonicinterval.py:352 src/idbyname.py:263 src/idbyname.py:360 #: src/melodicinterval.py:168 src/melodicinterval.py:273 msgid "Click 'Start test' to begin." msgstr "Kattintson a \"Feladat elkezdésé\"-re a kezdéshez." #: src/gu.py:523 #, python-format msgid "Untitled%s" msgstr "" #: src/gu.py:531 #, python-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" #: src/gu.py:534 #, python-format msgid "If you don't save, changes from the past %i seconds will be permanently lost." msgstr "" #: src/gu.py:536 #, python-format msgid "If you don't save, changes from the past %i minutes will be permanently lost." msgstr "" #: src/gu.py:538 msgid "_Close without Saving" msgstr "" #: src/gu.py:594 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként" #: src/gu.py:619 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: src/gu.py:626 msgid "Error saving file" msgstr "" #: src/gu.py:651 msgid "Select an empty directory, since we want to fill it with files." msgstr "" #: src/harmonicinterval.py:183 msgid "Repeat _melodic" msgstr "Ismételje a hangközfelbontást" #: src/harmonicinterval.py:192 msgid "Ask for these intervals" msgstr "Ezeket a hangközöket kérdezze" #: src/harmonicinterval.py:221 src/harmonicinterval.py:348 msgid "Harmonic interval" msgstr "Együtthangzó hangköz" #: src/harmonicinterval.py:245 src/melodicinterval.py:187 msgid "Ignoring intervals greater than decim." msgstr "Ne vegyük figyelembe a decimánál nagyobb hangközöket" #: src/harmonicinterval.py:249 src/harmonicinterval.py:355 #: src/melodicinterval.py:173 src/melodicinterval.py:276 msgid "Click 'New interval' to begin." msgstr "Kattintson az \"Új hangköz\"-höz a kezdéshez." #: src/harmonicinterval.py:333 msgid "You have to select some intervals to practise." msgstr "Ki kell választania néhány hangközt a gyakorláshoz." #: src/harmonicinterval.py:342 src/melodicinterval.py:263 msgid "Identify the interval" msgstr "Hangköz azonosítása" #: src/harmonicinterval.py:370 src/idbyname.py:382 src/melodicinterval.py:290 #: src/singinterval.py:212 msgid "_Start test" msgstr "Feladatlap elkezdése" #: src/harmonicprogressiondictation.py:78 msgid "Harmonic progression dictation" msgstr "Fokozatos összhangzat-diktálás" #: src/helpbrowser.py:102 msgid "Close the window" msgstr "" #: src/idbyname.py:114 msgid "Repeat _slowly" msgstr "Lassan ismétel" #: src/idbyname.py:136 msgid "Questions to ask" msgstr "Szóba jövő kérdések" #: src/idbyname.py:149 msgid "Identify by name" msgstr "Név alapján történő azonosítás" #: src/idbyname.py:345 msgid "You have to select some questions to practise." msgstr "Ki kell választania néhány kérdést a gyakorláshoz." #: src/identifybpm.py:125 msgid "_New tempo" msgstr "Új tempó" #: src/identifybpm.py:132 msgid "Bpm" msgstr "Bpm" #: src/identifybpm.py:164 #, fuzzy msgid "You have to select some tempos to practise." msgstr "Ki kell választania néhány hangközt a gyakorláshoz." #: src/identifybpm.py:183 src/identifybpm.py:194 msgid "Click 'New tempo' to begin." msgstr "Kattintson az \"Új tempó\"-ra a kezdéshez." #: src/identifybpm.py:186 #, python-format msgid "Correct, it is %i" msgstr "Helyes, ez %i" #: src/idproperty.py:311 src/idproperty.py:317 #, fuzzy, python-format msgid "Click '%s' to begin." msgstr "Kattintson az \"Új\"-ra a kezdéshez." #: src/idtone.py:115 msgid "This exercise is disabled because some required features are missing from your computer. You should install PyGTK 2.8.0 or newer." msgstr "" #: src/idtone.py:138 msgid "_New tone" msgstr "Új hang" #: src/idtone.py:155 msgid "Weight" msgstr "Mérték" #: src/idtone.py:178 msgid "Octave:" msgstr "Oktáv:" #: src/idtone.py:186 msgid "When you guess wrong" msgstr "Ha rosszat tippel" #: src/idtone.py:191 msgid "Play warning sound" msgstr "Adjon figyelmeztető hangot" #: src/idtone.py:198 src/idtone.py:298 learningtree.txt:361 msgid "Identify tone" msgstr "Hang azonosítása" #: src/idtone.py:204 msgid "You have to select some tones practise. Do this on the config page by setting the weight of tones to a value greater than zero." msgstr "Legalább egy hangfajtát ki kell választani a gyakorláshoz. A Beállítások oldalon tehető ez meg, oly módon, hogy a hang mértékét nullánál nagyobbra állítja." #: src/idtone.py:223 #, python-format msgid "First tone is %s" msgstr "Az első hang a %s" #: src/idtone.py:227 src/idtone.py:275 src/idtone.py:301 msgid "Click 'New tone' to begin." msgstr "Kattintson az \"Új hang\"-ra a kezdéshez." #: src/inputwidgets.py:225 msgid "" "Minor\n" "second" msgstr "" "Kis\n" "Szekund" #: src/inputwidgets.py:226 msgid "" "Major\n" "second" msgstr "" "Nagy\n" "szekund" #: src/inputwidgets.py:227 msgid "" "Minor\n" "third" msgstr "" "Kis\n" "terc" #: src/inputwidgets.py:228 msgid "" "Major\n" "third" msgstr "" "Nagy\n" "terc" #: src/inputwidgets.py:229 msgid "" "Perfect\n" "fourth" msgstr "" "Tiszta\n" "kvart" #: src/inputwidgets.py:230 msgid "" "Diminished\n" "fifth" msgstr "" "Szűkített\n" "kvint" #: src/inputwidgets.py:231 msgid "" "Perfect\n" "fifth" msgstr "" "Tiszta\n" "kvint" #: src/inputwidgets.py:232 msgid "" "Minor\n" "sixth" msgstr "" "Kis\n" "szext" #: src/inputwidgets.py:233 msgid "" "Major\n" "sixth" msgstr "" "Nagy\n" "szext" #: src/inputwidgets.py:234 msgid "" "Minor\n" "seventh" msgstr "" "Kis\n" "szeptim" #: src/inputwidgets.py:235 msgid "" "Major\n" "seventh" msgstr "" "Nagy\n" "szeptim" #: src/inputwidgets.py:236 msgid "" "Perfect\n" "octave" msgstr "" "Tiszta\n" "oktáv" #: src/inputwidgets.py:237 msgid "" "Minor\n" "ninth" msgstr "" "Kis\n" "nóna" #: src/inputwidgets.py:238 msgid "" "Major\n" "ninth" msgstr "" "Nagy\n" "nóna" #: src/inputwidgets.py:239 msgid "" "Minor\n" "decim" msgstr "" "Kis\n" "decima" #: src/inputwidgets.py:240 msgid "" "Major\n" "decim" msgstr "" "Nagy\n" "decima" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:647 msgid "Piano" msgstr "Zongora" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:655 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:658 msgid "Bass" msgstr "Basszusgitár" #: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:661 msgid "5 string bass" msgstr "Öthúros basszusgitár" #: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:665 msgid "6 string bass" msgstr "Hathúros basszusgitár" #: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:649 msgid "Accordion B griff" msgstr "Tangóharmonika H griff" #: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:651 msgid "Accordion C griff" msgstr "Tangóharmonika C griff" #: src/inputwidgets.py:644 src/inputwidgets.py:653 msgid "Accordion (system used in Finland)" msgstr "Tangóharmonika (Finn rendszerű)" #: src/instrumentselector.py:50 msgid "_Instrument:" msgstr "Hangszer:" #: src/instrumentselector.py:72 msgid "_Velocity:" msgstr "Sebesség:" #: src/instrumentselector.py:124 msgid "Velocity:" msgstr "Sebesség:" #: src/instrumentselector.py:184 msgid "Highest instrument" msgstr "Legmagasabb hangszer" #: src/instrumentselector.py:188 msgid "Middle instrument" msgstr "Középső hangszer" #: src/instrumentselector.py:193 msgid "Lowest instrument" msgstr "Legalacsonyabb hangszer" #: src/learning_tree_editor.py:437 msgid "Select lesson file" msgstr "Válasszon leckét" #: src/learning_tree_editor.py:456 msgid "Used" msgstr "Használt" #: src/learning_tree_editor.py:460 src/learning_tree_editor.py:693 #: src/trainingsetdlg.py:78 msgid "Title" msgstr "Cím" #: src/learning_tree_editor.py:464 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" #: src/learning_tree_editor.py:478 msgid "Module:" msgstr "Modul:" #: src/learning_tree_editor.py:486 src/learning_tree_editor.py:488 msgid "Used by topic(s):" msgstr "Téma szerint:" #: src/learning_tree_editor.py:523 msgid "_Show files used in other topics" msgstr "Mutassa a más témákban használt fájlokat" #: src/learning_tree_editor.py:575 #, fuzzy msgid "Learning tree:" msgstr "Tanulófa" #: src/learning_tree_editor.py:594 msgid "Default visibility:" msgstr "Alapértelmezett láthatóság:" #: src/learning_tree_editor.py:608 msgid "New toplevel menu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:609 msgid "New submenu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:611 msgid "Add lesson" msgstr "Lecke hozzáadása" #: src/learning_tree_editor.py:614 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Hang törlése" #: src/learning_tree_editor.py:617 msgid "Move topic up" msgstr "Téma feljebb" #: src/learning_tree_editor.py:620 msgid "Move topic down" msgstr "Téma lejjebb " #: src/learning_tree_editor.py:623 #, fuzzy msgid "Move lesson up" msgstr "Téma feljebb" #: src/learning_tree_editor.py:627 #, fuzzy msgid "Move lesson down" msgstr "Téma lejjebb " #: src/learning_tree_editor.py:648 msgid "Lesson filename:" msgstr "Lecke fájlneve:" #: src/learning_tree_editor.py:654 msgid "Exercise module:" msgstr "Gyakorlandó modul:" #: src/learning_tree_editor.py:665 msgid "New dependency" msgstr "Új függőség" #: src/learning_tree_editor.py:669 msgid "Delete dependency" msgstr "Függőség törlése" #: src/learning_tree_editor.py:730 src/learning_tree_editor.py:789 msgid "The file is not saved. Save before changing?" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:775 src/learning_tree_editor.py:978 msgid "Menu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:777 src/learning_tree_editor.py:1021 msgid "Submenu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:784 src/learning_tree_editor.py:1122 #, fuzzy msgid "Lesson" msgstr "Munkamenet" #: src/learning_tree_editor.py:791 src/learning_tree_editor.py:798 #, fuzzy msgid "Create new learning tree" msgstr "Alapértelmezett tanulófa" #: src/learning_tree_editor.py:805 msgid "Do not enter any directory names, only the filename." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:807 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Fájlnév" #: src/learning_tree_editor.py:822 msgid "The file already exists." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:843 src/learning_tree_editor.py:912 #, python-format msgid "" "An error occurred while saving the file:\n" "%s" msgstr "" "Az alábbi fájl mentésekor hiba történt:\n" "%s" #: src/learning_tree_editor.py:852 msgid "Save changes?" msgstr "Változások mentése?" #: src/learning_tree_editor.py:885 #, python-format msgid "Dependencies of the lesson '%s'" msgstr "'%s' lecke előfeltételei" #: src/learning_tree_editor.py:888 #, python-format msgid "No dependencies for the lesson '%s'." msgstr "'%s' leckének nincsenek előfeltételei." #: src/learning_tree_editor.py:930 src/lessonfile_editor_main.py:304 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként" #: src/learning_tree_editor.py:943 src/learning_tree_editor.py:950 #, fuzzy msgid "Create new menu" msgstr "Új téma létrehozása" #: src/learning_tree_editor.py:957 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Lecke fájlneve:" #: src/learning_tree_editor.py:970 src/learning_tree_editor.py:1015 msgid "The menu name is already used." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:974 src/learning_tree_editor.py:1012 msgid "An empty string is not allowed." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:985 msgid "New topic" msgstr "Új téma" #: src/learning_tree_editor.py:992 msgid "Create new topic" msgstr "Új téma létrehozása" #: src/learning_tree_editor.py:999 msgid "Topic name:" msgstr "Téma címe:" #: src/learning_tree_editor.py:1160 #, fuzzy msgid "Some lessons depend on this lesson. Delete anyway, and update the dependency list for lessons that depend on this lesson?" msgstr "Van olyan másik lecke, amelynek ez a lecke az előfeltétele. Mégis töröljük? (Ez esetben frissítve lesznek az ettől függő egyéb leckék függőségi listái.)" #: src/learning_tree_editor.py:1201 msgid "The default learning tree is write protected in your install. This is normal. If you want to edit a learning tree, you have to select one of the trees stored in .solfege/learningtrees in your home directory." msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:34 src/lessonfile_editor_main.py:97 msgid "Add noteheads" msgstr "Hangjegyek hozzáadása" #: src/lessonfile_editor_main.py:35 src/lessonfile_editor_main.py:99 msgid "Add sharps" msgstr "#-ek hozzáadása" #: src/lessonfile_editor_main.py:36 src/lessonfile_editor_main.py:101 msgid "Add double-sharps" msgstr "Dupla #-ek hozzáadása" #: src/lessonfile_editor_main.py:37 src/lessonfile_editor_main.py:103 msgid "Remove accidentals" msgstr "Módosító jelek törlése" #: src/lessonfile_editor_main.py:38 src/lessonfile_editor_main.py:105 msgid "Add flats" msgstr "b-k hozzáadása" #: src/lessonfile_editor_main.py:39 src/lessonfile_editor_main.py:107 msgid "Add double-flats" msgstr "Dupla b-k hozzáadása" #: src/lessonfile_editor_main.py:40 src/lessonfile_editor_main.py:109 #, fuzzy msgid "Delete tones" msgstr "Hang törlése" #: src/lessonfile_editor_main.py:47 msgid "GNU Solfege lesson file editor" msgstr "GNU Szolfézs leckefájl szerkesztő" #: src/lessonfile_editor_main.py:75 src/mainwin.py:299 msgid "_File" msgstr "Fájl" #: src/lessonfile_editor_main.py:81 src/mainwin.py:316 msgid "_Help" msgstr "Súgó" #: src/lessonfile_editor_main.py:83 msgid "_About" msgstr "Névjegy" #: src/lessonfile_editor_main.py:87 msgid "Go to the first question" msgstr "Ugrás az első kérdésre" #: src/lessonfile_editor_main.py:89 msgid "Go to the previous question" msgstr "Ugrás az előző kérdésre" #: src/lessonfile_editor_main.py:91 msgid "Go to the next question" msgstr "Következő kérdés" #: src/lessonfile_editor_main.py:93 msgid "Go to the last question" msgstr "Utolsó kérdés" #: src/lessonfile_editor_main.py:95 msgid "Add a new question" msgstr "Új kérdés hozzáadása" #: src/lessonfile_editor_main.py:188 msgid "Questions" msgstr "Kérdések" #: src/lessonfile_editor_main.py:189 msgid "Enter new chords using the mouse" msgstr "Az egér segítségével újabb akkordok bevitele" #: src/lessonfile_editor_main.py:199 msgid "Question title:" msgstr "A kérdés címe:" #: src/lessonfile_editor_main.py:206 msgid "Lessonfile header" msgstr "A leckefájl fejléce" #: src/lessonfile_editor_main.py:210 msgid "File title:" msgstr "A fájl neve:" #: src/lessonfile_editor_main.py:219 msgid "Content:" msgstr "Tartalma:" #: src/lessonfile_editor_main.py:231 msgid "You have unsaved data. Proceed anyway?" msgstr "Vannak elmentetlen adatok. Folytatja mégis?" #: src/lessonfile_editor_main.py:250 msgid "No file" msgstr "A fájl nem található" #: src/lessonfile_editor_main.py:251 #, python-format msgid "question %(idx)i of %(count)i" msgstr "%(idx)i-edik kérdés a %(count)i-bol" #: src/lessonfile_editor_main.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "The exercise module '%s' is not supported yet. Cannot edit this file." msgstr "A '%s' leckefájltartalom egyelőre nem támogatott. Nem szerkeszthető a fájl." #: src/lessonfile_editor_main.py:277 msgid "Open..." msgstr "Megnyitás..." #: src/lessonfile_editor_main.py:290 #, python-format msgid "Loading file '%(filename)s' failed: %(msg)s" msgstr "A '%(filename)s' fájl betöltése nem sikerült: %(msg)s" #: src/lessonfile_editor_main.py:317 msgid "Save..." msgstr "Mentés... " #: src/lessonfilegui.py:28 msgid "Resolve lesson_id crash" msgstr "A lecke_azonosító (lesson_id) megfejtése nem sikerült" #: src/lessonfilegui.py:34 msgid "Lesson_id crash" msgstr "A lecke_azonosító (lesson_id) érvénytelen" #: src/lessonfilegui.py:38 msgid "The lesson_id has to be unique for each lesson file. Please select which lesson file shall keep the current lesson_id. The preselected file is Solfege's educated guess. Press 'Cancel' to postpone the decision." msgstr "A lecke_azonosítónak (lesson_id-nek) különbözőnek kell lennie minden leckefájlban. Válassza ki, melyik lecke tartsa meg a jelenlegi azonosítót. Az előre kiválasztott fájl a Szolfézs oktatta találgatás (?). Üssön Törlés-t, ha nem akar most dönteni." #: src/lessonfile.py:58 #, fuzzy msgid "The lesson file contains no questions" msgstr "A '%s' lecke nem tartalmaz kérdést." #: src/lessonfile.py:62 #, fuzzy, python-format msgid "The external file '%s' was not found" msgstr "A '%s' lecke nem tartalmaz kérdést." #: src/lessonfile.py:71 msgid "No questions selected" msgstr "" #: src/lessonfile.py:72 #, fuzzy msgid "You can select questions on the config page of the exercise." msgstr "Ki kell választania néhány kérdést a gyakorláshoz." #: src/lessonfile.py:1002 #, python-format msgid "Discarding question %(questionidx)i from the lessonfile \"%(filename)s\" because it is missing the \"name\" variable. All questions in lesson files of this type must have a name variable." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1148 #, python-format msgid "Question number %(index)i in the lesson file \"%(filename)s\" is missing the \"question_text\" variable." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1190 msgid "Inversion" msgstr "Megfordítás" #: src/lessonfile.py:1191 msgid "Toptone" msgstr "Tetőponti hang" #: src/lessonfile.py:1193 #, python-format msgid "Missing qprops variable in the lesson file %s." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1201 #, python-format msgid "Error in the lesson file header of \"%(filename)s\". The variables qprops and qprop_labels has to have the same length." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1214 msgid "root position" msgstr "alaphelyzet" #: src/lessonfile.py:1219 #, python-format msgid "%i. inversion" msgstr "%i. inverzió" #: src/lessonfile.py:1242 #, python-format msgid "Discarding question %(questionidx)i from the lesson file \"%(filename)s\" because of a missing variable: %(var)s" msgid_plural "Discarding question %(questionidx)i from the lesson file \"%(filename)s\" because of some missing variables: %(var)s" msgstr[0] "" #: src/lessonfile.py:1361 msgid "This page lists all the lesson files that Solfege can find. You can click on the links to start practising." msgstr "Ez az oldal a Szolfézs által tárolt összes fájlt kiírja. Bármely linkre rákattinthat a gyakorlás megkezdéséhez." #: src/mainwin.py:58 msgid "Show warranty and copyright." msgstr "" #: src/mainwin.py:60 msgid "Do not show the startup window." msgstr "" #: src/mainwin.py:65 msgid "Display more info about the sound setup." msgstr "" #: src/mainwin.py:68 msgid "Do not play any sounds. Instead some data is printed to standard output. Use this for debugging and porting." msgstr "" #: src/mainwin.py:70 msgid "Include features used by the Solfege developers to debug the program." msgstr "" #: src/mainwin.py:73 msgid "Disable the exception handling in Gui.standard_exception_handler." msgstr "" #: src/mainwin.py:75 msgid "For debugging only: Select questions from lesson files in sequential order." msgstr "" #: src/mainwin.py:78 msgid "Run without using gtkhtml2 even if it is installed." msgstr "" #: src/mainwin.py:81 msgid "Do not use the cairo version of input widgets, even if we run gtk+ 2.8.0 or newer." msgstr "" #: src/mainwin.py:84 msgid "Show GtkWarnings and PangoWarnings in the traceback window." msgstr "" #: src/mainwin.py:135 #, python-format msgid "Starting GNU Solfege %s" msgstr "A GNU Szolfézs indítása; %s" #: src/mainwin.py:214 msgid "Close" msgstr "Bezár" #: src/mainwin.py:293 #, python-format msgid "Learning tree '%s' not found. Using default tree." msgstr "A '%s' tanulófa nem található. Az alapértelmezett fát használjuk." #: src/mainwin.py:303 learningtree.txt:415 msgid "The_ory" msgstr "Elmélet" #: src/mainwin.py:304 learningtree.txt:5 msgid "_Intervals" msgstr "Hangközök" #: src/mainwin.py:306 msgid "_Edit" msgstr "Szerkesztés" #: src/mainwin.py:307 #, fuzzy msgid "Edit learning tree" msgstr "Tanulófa" #: src/mainwin.py:309 msgid "_Tests" msgstr "Feladatlapok" #: src/mainwin.py:310 msgid "New training set editor window" msgstr "" #: src/mainwin.py:312 msgid "Ear training test printout editor" msgstr "" #: src/mainwin.py:317 msgid "_Help on the current exercise" msgstr "Az aktuális gyakorlat súgója" #: src/mainwin.py:319 #, fuzzy msgid "_Music theory on the current exercise" msgstr "Az aktuális gyakorlat súgója" #: src/mainwin.py:320 msgid "_User manual" msgstr "" #: src/mainwin.py:322 msgid "All installed _lesson files" msgstr "Minden telepített leckefájl" #: src/mainwin.py:324 src/mainwin.py:557 src/mainwin.py:561 msgid "File locations" msgstr "" #: src/mainwin.py:326 msgid "_Mailinglists, web page etc." msgstr "Levelezőlisták, weblapok stb." #: src/mainwin.py:328 msgid "Reporting _bugs" msgstr "Hibajelentés" #: src/mainwin.py:331 msgid "See your bug reports" msgstr "Saját hibajelentések megtekintése" #: src/mainwin.py:361 src/mainwin.py:367 msgid "Learning tree" msgstr "Tanulófa" #: src/mainwin.py:362 src/mainwin.py:368 msgid "Default learning tree" msgstr "Alapértelmezett tanulófa" #: src/mainwin.py:372 msgid "Debugging" msgstr "" #: src/mainwin.py:414 src/mainwin.py:415 src/practisesheetdlg.py:317 #: src/practisesheetdlg.py:320 src/practisesheetdlg.py:322 #: src/practisesheetdlg.py:327 src/trainingsetdlg.py:206 #: src/trainingsetdlg.py:209 src/trainingsetdlg.py:211 #: src/trainingsetdlg.py:216 msgid "name" msgstr "név" #: src/mainwin.py:424 #, python-format msgid "%s (passed)" msgstr "%s (sikerült)" #: src/mainwin.py:471 msgid "Question" msgstr "Kérdés" #: src/mainwin.py:478 msgid "Please enter the email used when you submitted the bugs:" msgstr "Adja meg az e-mail címét, ha hibát szeretne bejelenteni:" #: src/mainwin.py:503 #, fuzzy, python-format msgid "Please check the lesson file %s." msgstr "" "Nem értelmezhező a zene a %(idx)i számú kérdéshez, ebben: '%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/mainwin.py:564 #, fuzzy msgid "Solfege config file:" msgstr "GNU Szolfézs leckefájl szerkesztő" #: src/mainwin.py:565 #, fuzzy msgid "Solfege standard lesson files:" msgstr "Válasszon leckét" #: src/mainwin.py:566 #, fuzzy msgid "The users private lesson files:" msgstr "Válasszon leckét" #: src/mainwin.py:567 #, fuzzy msgid "The users private learning trees:" msgstr "Alapértelmezett tanulófa" #: src/mainwin.py:568 msgid "User manual in HTML format:" msgstr "" #: src/mainwin.py:578 src/mainwin.py:614 msgid "SOLFEGETRANSLATORS" msgstr "Szabó Zoltán" #: src/mainwin.py:599 msgid "(toolbar icons)" msgstr "(Az eszköztár ikonjai)" #: src/mainwin.py:600 src/mainwin.py:601 msgid "(some lessonfiles)" msgstr "(Néhány leckefájl)" #: src/mainwin.py:602 msgid "(sound code for the MS Windows port)" msgstr "(Az MS Windows port hangkódjai)" #: src/mainwin.py:603 msgid "(ported winmidi.c to gcc)" msgstr "(winmidi.c portolása gcc-re)" #: src/mainwin.py:604 msgid "(spec file for SuSE 8.2)" msgstr "(spec fájl SuSE 8.2-höz)" #: src/mainwin.py:605 msgid "(spec file cleanup)" msgstr "(spec fájl tisztítás)" #: src/mainwin.py:606 msgid "(testing and portability fixes for FreeBSD)" msgstr "(tesztelés és hordozhatósági javítások FreeBSD-hez)" #: src/mainwin.py:607 src/mainwin.py:608 msgid "(the music font from Lilypond)" msgstr "(Zenei fontok a Lilypond-ból)" #: src/mainwin.py:609 #, fuzzy msgid "(scale exercises)" msgstr "Különböző gyakorlatok" #: src/mainwin.py:649 #, python-format msgid "" "In Solfege 3.9.0, the location where Solfege look for lesson files you have created was changed. The files has to be moved from \"%(old)s\" and into the folder \"%(gnu)s\" in your \"%(doc)s\" folder.\n" "May I move the files automatically for you now?" msgstr "" #: src/mainwin.py:660 #, python-format msgid "" "Error while copying directory:\n" "%s" msgstr "" #: src/mainwin.py:662 msgid "Files copied. The old files has been left behind. Please delete them when you have verified that all files was copied correctly." msgstr "" #: src/mainwin.py:668 msgid "Migrated old language setup. You might have to restart the program all translated messages to show up." msgstr "" #: src/mainwin.py:678 #, fuzzy msgid "Discarded lesson files" msgstr "Minden telepített leckefájl" #: src/mainwin.py:684 msgid "The lesson files listed below was discarded by the program, and will not be available in the program until the errors are corrected." msgstr "" #: src/mainwin.py:698 src/mainwin.py:701 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév" #: src/mainwin.py:706 #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "Munkamenet" #: src/mainwin.py:715 msgid "Missing module declaration" msgstr "" #: src/mainwin.py:717 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/mainwin.py:805 #, python-format msgid "The '%s' exercise module does not support test yet." msgstr "" #: src/melodicinterval.py:112 src/melodicinterval.py:269 msgid "Melodic interval" msgstr "Együtthangzó hangköz" #: src/melodicinterval.py:184 msgid "You have already identified this interval" msgstr "Már azonosította ezt a hangközt " #: src/melodicinterval.py:235 msgid "The exercise has to be better configured." msgstr "A gyakorlat jobb beállítást igényel" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:93 msgid "Number of intervals:" msgstr "A hangközök száma:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:100 msgid "Configure all intervals in this exercise like this" msgstr "Ebben a gyakorlatban minden hangköz legyen ugyanilyen, mint ez" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:108 msgid "Togglebuttons are for interval number:" msgstr "Nyomógomb/hangköz száma:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:118 msgid "Up:" msgstr "Fel:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:134 msgid "Down:" msgstr "Le:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:150 msgid "Reset to default values" msgstr "Alapértelmezett értékek visszaállítása" #: src/nameinterval.py:141 msgid "Could not satisfy the constraints in the lesson header." msgstr "" #: src/nameinterval.py:150 src/nameinterval.py:162 #, python-format msgid "Already solved. The interval is a '%s'" msgstr "" #: src/nameinterval.py:179 #, fuzzy, python-format msgid "Correct, the interval is a %s" msgstr "Helyes, ez %i" #: src/nameinterval.py:188 #, fuzzy msgid "Name the interval" msgstr "A hangköz éneklése" #: src/nameinterval.py:191 #, fuzzy, python-format msgid "interval|%s" msgstr "=" #: src/osutils.py:12 #, python-format msgid "The executable '%s' does not exist." msgstr "" #: src/osutils.py:17 #, python-format msgid "The executable string should contain zero or one '%s'." msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:210 #, fuzzy msgid "Ouput format:" msgstr "Kiválasztott hangszer" #: src/practisesheetdlg.py:219 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Cím" #: src/practisesheetdlg.py:246 #, fuzzy msgid "Section title:" msgstr "A kérdés címe:" #: src/practisesheetdlg.py:254 #, fuzzy msgid "Name the music" msgstr "A hangköz éneklése" #: src/practisesheetdlg.py:255 msgid "Write the music, first tone given" msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:258 #, fuzzy msgid "Type of question:" msgstr "Ütemek száma a kérdésekben" #: src/practisesheetdlg.py:262 #, fuzzy msgid "Intervals:" msgstr "Hangközök" #: src/practisesheetdlg.py:271 #, fuzzy msgid "Questions per line:" msgstr "A kérdés címe:" #: src/practisesheetdlg.py:277 #, fuzzy msgid "Number of questions:" msgstr "Ütemek száma a kérdésekben" #: src/practisesheetdlg.py:382 src/trainingsetdlg.py:322 msgid "Select where to export the files" msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:439 #, python-format msgid "Not all music types are supported. This file contain %(ok)i supported questions and %(not_ok)i that are not supported. The unsupported questions will be ignored. Add any way?" msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:441 msgid "Could not add the lesson file. It has no questions with a music object with supported music type." msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:579 #, fuzzy msgid "Create sheet" msgstr "Új téma létrehozása" #: src/reportbug.py:36 msgid "Bug report" msgstr "Hibajelentés" #: src/reportbug.py:38 src/reportbug.py:57 msgid "_Send" msgstr "Küldés" #: src/reportbug.py:53 msgid "Make bug report" msgstr "Hibajelentés készítése" #: src/reportbug.py:56 msgid "See complete _report" msgstr "A teljes jelentés" #: src/reportbug.py:62 msgid "_Email:" msgstr "E-mail:" #: src/reportbug.py:66 msgid "Mangled email address:" msgstr "Megcsonkított e-mail cím:" #: src/reportbug.py:72 msgid "S_hort description:" msgstr "Rövid leírás:" #: src/reportbug.py:74 msgid "_Describe how to produce the error message:" msgstr "Foglalja össze, hogy hogyan lehet előidézni a hibaüzenetet:" #. translators, please notice that the word NO_DESCRIPTION must not be #. translated in this string. #: src/reportbug.py:83 msgid "" "Describe as exactly as you can what you did when this error occurred. If you give no description at all, you make it very difficult to track down this bug. You should replace this text with your description, and also remove the \"bug-tag\" in the bottom of this text so that this bug is not automatically sorted among the bug reports with no description.\n" "\n" "(bug-tag: NO_DESCRIPTION)" msgstr "" "Amilyen pontosan csak tudja, írja körül a hibát, amit tapasztalt. Enélkül igen nehéz lenyomozni az okát. Ezt a szöveget helyettesítse a saját leírásával, beleértve az alsó sor semmitmondó \"bug-tag\" értékét.\n" "\n" "(bug-tag: NINCS_LEIRAS_ERROL)" #: src/rhythm.py:182 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Mindet játssza le" #: src/rhythm.py:222 msgid "Don't start the question with a rest" msgstr "Ne kezdődjön szünettel a kérdés" #: src/rhythm.py:225 msgid "Beats per minute:" msgstr "Percenkénti ütések száma:" #: src/rhythm.py:304 src/rhythmtapping.py:183 msgid "You have to configure this exercise properly" msgstr "Megfelelően konfigurálni kell a gyakorlatot" #: src/rhythm.py:338 msgid "Identify the rhythm" msgstr "Ritmus azonosítása" #: src/rhythmtapping.py:130 #, fuzzy msgid "Please tap the rhythm." msgstr "Ritmus azonosítása" #: src/rhythmtapping.py:196 msgid "Tapping in progress..." msgstr "" #: src/singanswer.py:54 src/singchord.py:48 src/singinterval.py:104 msgid "_Play answer" msgstr "Játssza le a helyes választ" #: src/singchord.py:47 msgid "440h_z" msgstr "440h_z" #: src/singinterval.py:93 msgid "" "_New interval,\n" "last was correct" msgstr "" "Új hangköz,\n" "az utolsó helyes volt" #: src/singinterval.py:95 msgid "" "New interval,\n" "last was _wrong" msgstr "" "Új hangköz,\n" "az utolsó rossz volt" #: src/singinterval.py:100 msgid "_Repeat first tone" msgstr "Ismételje az első hangot" #: src/singinterval.py:108 msgid "Play _last tone" msgstr "Játssza le az utolsó hangot" #: src/singinterval.py:123 src/singinterval.py:170 msgid "Sing interval" msgstr "Hangköz éneklése" #: src/singinterval.py:141 msgid "" "The exercise has to be better configured.\n" "Click 'Reset to default values' on the config\n" "page if you don't know how to do this." msgstr "" "A gyakorlatot jobban be kell állítani.\n" "Kattintson az \"Alapértelmezett értékek beállítása\" menüpontra a Beállítások\n" "részen, ha nem tudja, hogyan érhető ez el." #: src/singinterval.py:164 msgid "Sing the interval" msgstr "A hangköz éneklése" #: src/specialwidgets.py:171 msgid "Set transposition" msgstr "Transzponálás beállítása" #: src/specialwidgets.py:177 msgid "Select how to do random transposition" msgstr "Válassza ki, hogyan történjen a véletlenszerű transzponálás" #: src/specialwidgets.py:179 msgid "You can read about the different types of transposition in the lesson file documentation available on the Help menu." msgstr "A transzponálások típusairól a Súgó menüben található leckefájl-dokumentációban olvashat." #: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:179 msgid "Session" msgstr "Munkamenet" #: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:185 msgid "Today" msgstr "Ma" #: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:191 msgid "Last 7 days" msgstr "Az elmúlt hét folyamán" #: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:197 msgid "Total" msgstr "Összesítés" #: src/statisticsviewer.py:75 msgid "Percent" msgstr "Százalék" #: src/statisticsviewer.py:76 src/trainingsetdlg.py:83 msgid "Count" msgstr "Szám" #: src/tracebackwindow.py:29 msgid "GNU Solfege message window" msgstr "GNU Szolfézs üzenetablak" #: src/tracebackwindow.py:32 msgid "Please report this to the bug database or send an email to bug-solfege@gnu.org if the content of the message make you believe you have found a bug." msgstr "Kérjük, jelezze ezt a hibát a hiba-adatbázisban, vagy küldjön e-mailt a bug-solfege@gnu.org címre, ha az üzenet jellegéből arra következtet, hogy hibát talált." #: src/tracebackwindow.py:47 msgid "_Make automatic bug report" msgstr "Automatikus hibajelentés készítése" #: src/trainingsetdlg.py:55 msgid "MIDI" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:56 msgid "WAV" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:57 msgid "MP3" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:58 msgid "OGG" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:62 #, fuzzy msgid "Preferred output format:" msgstr "Kiválasztott hangszer" #: src/trainingsetdlg.py:89 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Ismétlést kérek" #: src/trainingsetdlg.py:95 msgid "Delay" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:151 msgid "This lesson file cannot be exported because some of the music in the file are not parsable by the mpd module." msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:238 msgid "Export" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:325 msgid "Exporting training set" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:329 msgid "Export training set" msgstr "" #: src/twelvetone.py:69 msgid "_Play first note" msgstr "Az első hangjegy lejátszása" #: src/twelvetone.py:71 msgid "Play _last note" msgstr "Az utolsó hangjegy lejátszása" #: src/twelvetone.py:73 msgid "Play _all" msgstr "Mindet játssza le" #: src/utils.py:42 msgid "up" msgstr "fel" #: src/utils.py:44 msgid "down" msgstr "le" #: mpd/interval.py:34 #, fuzzy msgid "perfect unison" msgstr "Tiszta kvint" #: mpd/interval.py:35 #, fuzzy msgid "diminished unison" msgstr "szűkített" #: mpd/interval.py:36 #, fuzzy msgid "augmented unison" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:38 #, fuzzy msgid "diminished second" msgstr "szűkített" #: mpd/interval.py:39 msgid "minor second" msgstr "Kis szekund" #: mpd/interval.py:40 msgid "major second" msgstr "Nagy szekund" #: mpd/interval.py:41 #, fuzzy msgid "augmented second" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:43 #, fuzzy msgid "diminished third" msgstr "Szűkített kvint" #: mpd/interval.py:44 msgid "minor third" msgstr "Kis terc " #: mpd/interval.py:45 msgid "major third" msgstr "Nagy terc" #: mpd/interval.py:46 #, fuzzy msgid "augmented third" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:48 #, fuzzy msgid "diminished fourth" msgstr "Szűkített kvint" #: mpd/interval.py:49 #, fuzzy msgid "perfect fourth" msgstr "" "Tiszta\n" "kvart" #: mpd/interval.py:50 #, fuzzy msgid "augmented fourth" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:52 msgid "diminished fifth" msgstr "Szűkített kvint" #: mpd/interval.py:53 msgid "perfect fifth" msgstr "Tiszta kvint" #: mpd/interval.py:54 #, fuzzy msgid "augmented fifth" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:56 #, fuzzy msgid "diminished sixth" msgstr "Szűkített kvint" #: mpd/interval.py:57 msgid "minor sixth" msgstr "Kis szext" #: mpd/interval.py:58 msgid "major sixth" msgstr "Nagy szext" #: mpd/interval.py:59 #, fuzzy msgid "augmented sixth" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:61 #, fuzzy msgid "diminished seventh" msgstr "Szűkített kvint" #: mpd/interval.py:62 msgid "minor seventh" msgstr "Kis szeptim" #: mpd/interval.py:63 msgid "major seventh" msgstr "Nagy szeptim" #: mpd/interval.py:64 #, fuzzy msgid "augmented seventh" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:66 #, fuzzy msgid "diminished octave" msgstr "szűkített" #: mpd/interval.py:67 msgid "perfect octave" msgstr "Tiszta oktáv" #: mpd/interval.py:68 #, fuzzy msgid "augmented octave" msgstr "bővített" #: mpd/interval.py:70 msgid "minor ninth" msgstr "Kis nóna" #: mpd/interval.py:71 msgid "major ninth" msgstr "Nagy nóna" #: mpd/interval.py:72 msgid "minor decim" msgstr "Kis decima" #: mpd/interval.py:73 msgid "major decim" msgstr "Nagy decima" #: mpd/interval.py:74 #, fuzzy msgid "interval|unison" msgstr "=" #: mpd/interval.py:75 #, fuzzy msgid "interval|second" msgstr "sz5" #: mpd/interval.py:76 #, fuzzy msgid "interval|third" msgstr "sz5" #: mpd/interval.py:77 #, fuzzy msgid "interval|fourth" msgstr "=" #: mpd/interval.py:78 #, fuzzy msgid "interval|fifth" msgstr "=" #: mpd/interval.py:79 #, fuzzy msgid "interval|sixth" msgstr "=" #: mpd/interval.py:80 #, fuzzy msgid "interval|seventh" msgstr "=" #: mpd/interval.py:81 #, fuzzy msgid "interval|octave" msgstr "=" #: mpd/interval.py:82 #, fuzzy msgid "interval|ninth" msgstr "k2" #: mpd/interval.py:83 #, fuzzy msgid "interval|decim" msgstr "k2" #. translators: Only translate the word after interval| , and don't include #. interval| in the translated string. So for Norwegians, translate #. "interval|diminished" to "forminsket". Do similar for all strings #. that are preceded with "interval|" #: mpd/interval.py:88 #, fuzzy msgid "interval|diminished" msgstr "szűkített" #: mpd/interval.py:89 #, fuzzy msgid "interval|perfect" msgstr "=" #: mpd/interval.py:90 #, fuzzy msgid "interval|augmented" msgstr "=" #: mpd/interval.py:91 #, fuzzy msgid "interval|minor" msgstr "k2" #: mpd/interval.py:92 #, fuzzy msgid "interval|major" msgstr "k2" #: mpd/interval.py:93 msgid "interval|doubly-diminished" msgstr "" #: mpd/interval.py:94 msgid "interval|doubly-augmented" msgstr "" #: mpd/interval.py:96 msgid "interval|u" msgstr "=" #: mpd/interval.py:97 msgid "interval|m2" msgstr "k2" #: mpd/interval.py:97 msgid "interval|M2" msgstr "N2" #: mpd/interval.py:98 msgid "interval|m3" msgstr "k3" #: mpd/interval.py:98 msgid "interval|M3" msgstr "N3" #: mpd/interval.py:99 msgid "interval|4" msgstr "4" #: mpd/interval.py:99 msgid "interval|d5" msgstr "sz5" #: mpd/interval.py:100 msgid "interval|5" msgstr "5" #: mpd/interval.py:101 msgid "interval|m6" msgstr "k6" #: mpd/interval.py:101 msgid "interval|M6" msgstr "N6" #: mpd/interval.py:102 msgid "interval|m7" msgstr "k7" #: mpd/interval.py:102 msgid "interval|M7" msgstr "n7" #: mpd/interval.py:103 msgid "interval|8" msgstr "8" #: mpd/interval.py:104 msgid "interval|m9" msgstr "k9" #: mpd/interval.py:104 msgid "interval|M9" msgstr "N9" #: mpd/interval.py:105 msgid "interval|m10" msgstr "k10" #: mpd/interval.py:105 msgid "interval|M10" msgstr "N10" #: mpd/interval.py:112 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid interval name: %s" msgstr "Érvénytelen hangjegynév: %s" #: mpd/musicalpitch.py:84 msgid "notename|c" msgstr "c" #: mpd/musicalpitch.py:85 msgid "notename|cb" msgstr "cb" #: mpd/musicalpitch.py:86 msgid "notename|cbb" msgstr "cbb" #: mpd/musicalpitch.py:87 msgid "notename|c#" msgstr "c#" #: mpd/musicalpitch.py:88 msgid "notename|cx" msgstr "cx" #: mpd/musicalpitch.py:89 msgid "notename|d" msgstr "d" #: mpd/musicalpitch.py:90 msgid "notename|db" msgstr "db" #: mpd/musicalpitch.py:91 msgid "notename|dbb" msgstr "dbb" #: mpd/musicalpitch.py:92 msgid "notename|d#" msgstr "d#" #: mpd/musicalpitch.py:93 msgid "notename|dx" msgstr "dx" #: mpd/musicalpitch.py:94 msgid "notename|e" msgstr "e" #: mpd/musicalpitch.py:95 msgid "notename|eb" msgstr "eb" #: mpd/musicalpitch.py:96 msgid "notename|ebb" msgstr "ebb" #: mpd/musicalpitch.py:97 msgid "notename|e#" msgstr "e#" #: mpd/musicalpitch.py:98 msgid "notename|ex" msgstr "ex" #: mpd/musicalpitch.py:99 msgid "notename|f" msgstr "f" #: mpd/musicalpitch.py:100 msgid "notename|fb" msgstr "fb" #: mpd/musicalpitch.py:101 msgid "notename|fbb" msgstr "fbb" #: mpd/musicalpitch.py:102 msgid "notename|f#" msgstr "f#" #: mpd/musicalpitch.py:103 msgid "notename|fx" msgstr "fx" #: mpd/musicalpitch.py:104 msgid "notename|g" msgstr "g" #: mpd/musicalpitch.py:105 msgid "notename|gb" msgstr "gb" #: mpd/musicalpitch.py:106 msgid "notename|gbb" msgstr "gbb" #: mpd/musicalpitch.py:107 msgid "notename|g#" msgstr "g#" #: mpd/musicalpitch.py:108 msgid "notename|gx" msgstr "gx" #: mpd/musicalpitch.py:109 msgid "notename|a" msgstr "a" #: mpd/musicalpitch.py:110 msgid "notename|ab" msgstr "ab" #: mpd/musicalpitch.py:111 msgid "notename|abb" msgstr "abb" #: mpd/musicalpitch.py:112 msgid "notename|a#" msgstr "a#" #: mpd/musicalpitch.py:113 msgid "notename|ax" msgstr "ax" #: mpd/musicalpitch.py:114 msgid "notename|b" msgstr "h" #: mpd/musicalpitch.py:115 msgid "notename|bb" msgstr "hb" #: mpd/musicalpitch.py:116 msgid "notename|bbb" msgstr "hbb" #: mpd/musicalpitch.py:117 msgid "notename|b#" msgstr "h#" #: mpd/musicalpitch.py:118 msgid "notename|bx" msgstr "hx" #: mpd/musicalpitch.py:125 #, python-format msgid "Invalid notename: %s" msgstr "Érvénytelen hangjegynév: %s" #: mpd/musicalpitch.py:350 #, python-format msgid "notenameformat|%(notename)s" msgstr "%(notename)s" #: mpd/musicalpitch.py:352 #, python-format msgid "notenameformat|%(notename)s%(oct)s" msgstr "%(notename)s%(oct)s" #: lesson-files/altered-1:13 msgid "Altered chords" msgstr "Akkordváltozatok" #: lesson-files/altered-1:19 lesson-files/altered-2:14 #: lesson-files/altered-2:20 lesson-files/altered-2:26 #: lesson-files/altered-2:32 lesson-files/chord-voicing-test:13 msgid "chord|maj7b5" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:25 lesson-files/altered-2:38 #: lesson-files/altered-2:44 lesson-files/altered-2:50 #: lesson-files/altered-2:56 lesson-files/chord-voicing-test:19 #, fuzzy msgid "chord|m maj7" msgstr "Dór" #: lesson-files/altered-1:31 lesson-files/altered-2:62 #: lesson-files/altered-2:68 lesson-files/altered-2:74 #: lesson-files/altered-2:80 lesson-files/chord-m7-7:18 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:16 lesson-files/chord-m7-7-inv:17 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:18 lesson-files/chord-m7-7-inv:19 #: lesson-files/chord-voicing-test:25 lesson-files/diatonic-1:26 #: lesson-files/diatonic-2:62 lesson-files/diatonic-2:68 #: lesson-files/diatonic-2:74 lesson-files/diatonic-2:80 msgid "chord|7" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:37 lesson-files/altered-2:86 #: lesson-files/altered-2:92 lesson-files/altered-2:98 #: lesson-files/altered-2:104 lesson-files/chord-voicing-test:31 msgid "chord|7b5" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:43 lesson-files/altered-2:110 #: lesson-files/altered-2:116 lesson-files/altered-2:122 #: lesson-files/altered-2:128 lesson-files/chord-voicing-test:37 msgid "chord|7#5" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:49 lesson-files/altered-2:134 #: lesson-files/altered-2:140 lesson-files/altered-2:146 #: lesson-files/altered-2:152 lesson-files/chord-m9-9:17 #: lesson-files/chord-voicing-test:43 msgid "chord|9" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:55 lesson-files/altered-2:158 #: lesson-files/altered-2:164 lesson-files/altered-2:170 #: lesson-files/altered-2:176 lesson-files/chord-voicing-test:49 msgid "chord|7#9" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:61 lesson-files/altered-2:182 #: lesson-files/altered-2:188 lesson-files/altered-2:194 #: lesson-files/altered-2:200 lesson-files/chord-7b9-maj79:17 #: lesson-files/chord-voicing-test:55 msgid "chord|7b9" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:67 lesson-files/chord-voicing-test:61 msgid "chord|7#5b9" msgstr "" #: lesson-files/altered-2:9 msgid "Altered chords & inversions" msgstr "Akkordváltozatok és megfordítások" #: lesson-files/barnesanger:10 msgid "Norwegian children songs" msgstr "Norvég gyermekdalok" #: lesson-files/besifring:10 msgid "simple tonal chords" msgstr "Egyszerű tonális akkordok" #: lesson-files/bpm:6 #, fuzzy msgid "Beats per minute" msgstr "Percenkénti ütések száma:" #: lesson-files/chord-7b9-maj79:12 msgid "7b9 and maj79 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-7b9-maj79:18 msgid "chord|maj79" msgstr "" #: lesson-files/chord-dim-aug:12 msgid "Diminished and augmented chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-dim-aug:17 msgid "diminished" msgstr "szűkített" #: lesson-files/chord-dim-aug:18 msgid "augmented" msgstr "bővített" #: lesson-files/chord-dim-aug-min-major:9 msgid "Minor, major, diminished and augmented chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7:12 msgid "Minor 7 and dominant 7 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7:17 lesson-files/chord-m7-7-inv:12 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:13 lesson-files/chord-m7-7-inv:14 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:15 lesson-files/diatonic-1:20 #: lesson-files/diatonic-2:38 lesson-files/diatonic-2:44 #: lesson-files/diatonic-2:50 lesson-files/diatonic-2:56 msgid "chord|m7" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7-inv:10 #, fuzzy msgid "Minor 7 and dominant 7 chords with inversions" msgstr "Dúr, moll, domináns szeptim megfordításokkal" #: lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:12 msgid "Chords with 7 in their name" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9:12 msgid "Minor 9 and 9 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9:18 msgid "chord|m9" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:12 msgid "Chords with 9 in their name" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:12 msgid "Major seventh, diminished seventh and half diminished seventh chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:17 lesson-files/diatonic-1:14 #: lesson-files/diatonic-2:14 lesson-files/diatonic-2:20 #: lesson-files/diatonic-2:26 lesson-files/diatonic-2:32 msgid "chord|maj7" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:18 lesson-files/diatonic-1:32 #: lesson-files/diatonic-2:86 lesson-files/diatonic-2:92 #: lesson-files/diatonic-2:98 lesson-files/diatonic-2:104 msgid "chord|m7b5" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:19 msgid "chord|dim7" msgstr "" #: lesson-files/chord-min-major:12 lesson-files/chord-min-major-inv:10 msgid "Minor and major chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-min-major:20 lesson-files/chord-min-major-7:18 #: lesson-files/chord-min-major-7:19 lesson-files/chord-min-major-7:20 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:46 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:52 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:58 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:64 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:70 #: lesson-files/chord-min-major-inv:12 lesson-files/chord-min-major-inv:13 #: lesson-files/chord-min-major-inv:14 msgid "major" msgstr "dúr" #: lesson-files/chord-min-major:21 lesson-files/chord-min-major-7:21 #: lesson-files/chord-min-major-7:22 lesson-files/chord-min-major-7:23 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:13 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:19 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:25 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:31 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:37 #: lesson-files/chord-min-major-inv:15 lesson-files/chord-min-major-inv:16 #: lesson-files/chord-min-major-inv:17 msgid "minor" msgstr "moll" #: lesson-files/chord-min-major-7:12 msgid "Major, minor, dominant seventh with inversions" msgstr "Dúr, moll, domináns szeptim megfordításokkal" #: lesson-files/chord-min-major-7:24 lesson-files/chord-min-major-7:25 #: lesson-files/chord-min-major-7:26 lesson-files/chord-min-major-7:27 msgid "dominant seventh" msgstr "domináns szeptim" #: lesson-files/chord-min-major-close-open:10 #, fuzzy msgid "Minor/major in close and open position" msgstr "dúr/moll zárt és nyitott helyzetben" #: lesson-files/chord-voicing-test:8 msgid "Altered chords (chord voicing)" msgstr "Akkordváltozatok (akkordéneklés)" #: lesson-files/compare-intervals:6 #, fuzzy msgid "Compare intervals" msgstr "Összhangzó hangközök" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic:6 lesson-files/harmonic-intervals:7 #: lesson-files/melodic-intervals:7 lesson-files/melodic-intervals-down:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up:7 lesson-files/sing-intervals:9 msgid "Second to decim" msgstr "Szekundtól decimáig" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-10:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-10:8 lesson-files/melodic-intervals-10:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-10:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-10:7 lesson-files/sing-intervals-10:8 msgid "Decims" msgstr "Decimák" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-2:8 lesson-files/hear-tones-2:7 #: lesson-files/melodic-intervals-2:9 lesson-files/melodic-intervals-down-2:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2:9 lesson-files/nameinterval-seconds:8 #: lesson-files/sing-intervals-2:9 msgid "Seconds" msgstr "Szekundok" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2-3:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-2-3:8 lesson-files/melodic-intervals-2-3:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2-3:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2-3:9 lesson-files/sing-intervals-2-3:9 msgid "Seconds and thirds" msgstr "Szekundok és tercek" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-3:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-3:8 lesson-files/hear-tones-1:7 #: lesson-files/melodic-intervals-3:8 lesson-files/melodic-intervals-down-3:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-3:7 lesson-files/nameinterval-thirds:8 #: lesson-files/sing-intervals-3:8 msgid "Thirds" msgstr "Tercek" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-4-5:8 lesson-files/hear-tones-3:7 #: lesson-files/melodic-intervals-4-5:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5:8 #: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5:8 lesson-files/sing-intervals-4-5:8 msgid "Fourths and fifths" msgstr "Kvartok és kvintek" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5-8:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-4-5-8:9 #: lesson-files/melodic-intervals-4-5-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5-8:8 #: lesson-files/sing-intervals-4-5-8:8 msgid "Fourths, fifths and octave" msgstr "Kvartok, kvintek és oktávok" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-6:8 lesson-files/melodic-intervals-6:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-6:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-6:7 lesson-files/nameinterval-sixths:8 #: lesson-files/sing-intervals-6:8 msgid "Sixths" msgstr "Szextek" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-6-7:8 lesson-files/hear-tones-4:7 #: lesson-files/melodic-intervals-6-7:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-6-7:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-6-7:9 lesson-files/sing-intervals-6-7:9 msgid "Sixths and sevenths" msgstr "Szextek és szeptimek" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-7:8 lesson-files/melodic-intervals-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-7:7 lesson-files/nameinterval-sevenths:8 #: lesson-files/sing-intervals-7:8 msgid "Sevenths" msgstr "Szeptimek" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7-9:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-7-9:9 lesson-files/melodic-intervals-7-9:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-7-9:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-7-9:9 lesson-files/sing-intervals-7-9:8 msgid "Sevenths and ninths" msgstr "Szeptimek és nónák" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-9:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-9:8 lesson-files/melodic-intervals-9:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-9:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-9:7 lesson-files/sing-intervals-9:8 msgid "Ninths" msgstr "Nónák" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-tritonus-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-tritonus-7:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-tritonus-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-tritonus-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-tritonus-7:7 #: lesson-files/sing-intervals-tritonus-7:8 msgid "Tritonus and sevenths" msgstr "Tritonusok és szeptimek" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:9 lesson-files/csound-fifth-0.98:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:9 lesson-files/csound-fifth-0.995:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:9 lesson-files/csound-fifth-0.997:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:9 #, python-format msgid "Is the fifth flat, in tune or sharp? %s" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:20 lesson-files/csound-fifth-0.97:38 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:56 lesson-files/csound-fifth-0.97:74 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:92 lesson-files/csound-fifth-0.97:110 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:128 msgid "intonation|flat" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:26 lesson-files/csound-fifth-0.97:44 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:62 lesson-files/csound-fifth-0.97:80 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:98 lesson-files/csound-fifth-0.97:116 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:134 msgid "intonation|in tune" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:32 lesson-files/csound-fifth-0.97:50 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:68 lesson-files/csound-fifth-0.97:86 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:104 lesson-files/csound-fifth-0.97:122 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:140 msgid "intonation|sharp" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.98:20 lesson-files/csound-fifth-0.98:38 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:56 lesson-files/csound-fifth-0.98:74 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:92 lesson-files/csound-fifth-0.98:110 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:128 lesson-files/csound-fifth-0.99:20 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:38 lesson-files/csound-fifth-0.99:56 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:74 lesson-files/csound-fifth-0.99:92 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:110 lesson-files/csound-fifth-0.99:128 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:20 lesson-files/csound-fifth-0.995:38 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:56 lesson-files/csound-fifth-0.995:74 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:92 lesson-files/csound-fifth-0.995:110 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:128 lesson-files/csound-fifth-0.996:15 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:33 lesson-files/csound-fifth-0.996:51 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:69 lesson-files/csound-fifth-0.996:87 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:105 lesson-files/csound-fifth-0.996:123 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:15 lesson-files/csound-fifth-0.997:33 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:51 lesson-files/csound-fifth-0.997:69 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:87 lesson-files/csound-fifth-0.997:105 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:123 lesson-files/csound-fifth-0.998:15 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:33 lesson-files/csound-fifth-0.998:51 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:69 lesson-files/csound-fifth-0.998:87 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:105 lesson-files/csound-fifth-0.998:123 #, fuzzy msgid "interval|flat" msgstr "=" #: lesson-files/csound-fifth-0.98:26 lesson-files/csound-fifth-0.98:44 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:62 lesson-files/csound-fifth-0.98:80 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:98 lesson-files/csound-fifth-0.98:116 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:134 lesson-files/csound-fifth-0.99:26 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:44 lesson-files/csound-fifth-0.99:62 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:80 lesson-files/csound-fifth-0.99:98 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:116 lesson-files/csound-fifth-0.99:134 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:26 lesson-files/csound-fifth-0.995:44 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:62 lesson-files/csound-fifth-0.995:80 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:98 lesson-files/csound-fifth-0.995:116 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:134 lesson-files/csound-fifth-0.996:21 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:39 lesson-files/csound-fifth-0.996:57 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:75 lesson-files/csound-fifth-0.996:93 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:111 lesson-files/csound-fifth-0.996:129 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:21 lesson-files/csound-fifth-0.997:39 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:57 lesson-files/csound-fifth-0.997:75 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:93 lesson-files/csound-fifth-0.997:111 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:129 lesson-files/csound-fifth-0.998:21 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:39 lesson-files/csound-fifth-0.998:57 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:75 lesson-files/csound-fifth-0.998:93 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:111 lesson-files/csound-fifth-0.998:129 #, fuzzy msgid "interval|in tune" msgstr "=" #: lesson-files/csound-fifth-0.98:32 lesson-files/csound-fifth-0.98:50 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:68 lesson-files/csound-fifth-0.98:86 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:104 lesson-files/csound-fifth-0.98:122 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:140 lesson-files/csound-fifth-0.99:32 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:50 lesson-files/csound-fifth-0.99:68 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:86 lesson-files/csound-fifth-0.99:104 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:122 lesson-files/csound-fifth-0.99:140 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:32 lesson-files/csound-fifth-0.995:50 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:68 lesson-files/csound-fifth-0.995:86 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:104 lesson-files/csound-fifth-0.995:122 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:140 lesson-files/csound-fifth-0.996:27 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:45 lesson-files/csound-fifth-0.996:63 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:81 lesson-files/csound-fifth-0.996:99 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:117 lesson-files/csound-fifth-0.996:135 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:27 lesson-files/csound-fifth-0.997:45 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:63 lesson-files/csound-fifth-0.997:81 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:99 lesson-files/csound-fifth-0.997:117 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:135 lesson-files/csound-fifth-0.998:27 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:45 lesson-files/csound-fifth-0.998:63 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:81 lesson-files/csound-fifth-0.998:99 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:117 lesson-files/csound-fifth-0.998:135 #, fuzzy msgid "interval|sharp" msgstr "k2" #: lesson-files/diatonic-1:9 msgid "Diatonic chords" msgstr "Diatonikus akkordok" #: lesson-files/diatonic-2:9 msgid "Diatonic chords & inversions" msgstr "Diatonikus akkordok és megfordítások" #: lesson-files/harmonic-intervals-2-to-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-2-to-8:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2-to-8:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2-to-8:7 #, fuzzy msgid "Second to octave" msgstr "Szekundtól decimáig" #: lesson-files/harmonic-intervals-self-config:6 msgid "Harmonic intervals" msgstr "Összhangzó hangközök" #: lesson-files/hear-tones-1:13 lesson-files/hear-tones-1:19 #: lesson-files/hear-tones-2:13 lesson-files/hear-tones-2:19 #: lesson-files/hear-tones-3:13 lesson-files/hear-tones-3:19 #: lesson-files/hear-tones-4:13 lesson-files/hear-tones-4:19 #: lesson-files/hear-tones-4:25 lesson-files/hear-tones-4:31 #: lesson-files/hear-tones-5:13 lesson-files/hear-tones-5:19 #: lesson-files/hear-tones-5:25 lesson-files/hear-tones-5:31 #: lesson-files/hear-tones-5:37 lesson-files/hear-tones-5:43 #: lesson-files/hear-tones-5:49 lesson-files/hear-tones-5:55 #: lesson-files/hear-tones-5:61 lesson-files/hear-tones-5:67 #: lesson-files/hear-tones-5:73 lesson-files/hear-tones-6:13 #: lesson-files/hear-tones-6:19 lesson-files/hear-tones-6:25 #: lesson-files/hear-tones-6:31 lesson-files/hear-tones-6:37 #: lesson-files/hear-tones-6:43 lesson-files/hear-tones-6:49 #: lesson-files/hear-tones-6:55 lesson-files/hear-tones-6:61 #: lesson-files/hear-tones-6:67 lesson-files/hear-tones-6:73 #: lesson-files/hear-tones-6:79 #, fuzzy msgid "Sing the two tones" msgstr "Akkordok éneklése" #: lesson-files/hear-tones-5:7 msgid "Intervals smaller than an octave" msgstr "" #: lesson-files/hear-tones-6:7 msgid "Intervals larger than an octave" msgstr "" #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:7 msgid "Triads, easy" msgstr "" #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:13 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:18 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:23 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:28 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:33 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:38 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:45 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:50 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:55 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:60 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:65 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:70 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:77 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:82 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:87 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:92 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:97 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:102 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:109 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:114 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:119 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:124 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:129 #, fuzzy msgid "Sing the three tones" msgstr "Akkordok éneklése" #: lesson-files/id-tone:6 #, fuzzy msgid "Id tone" msgstr "Hang azonosítása" #: lesson-files/id-tone-cde-10:8 msgid "C to B, C#, D# and F#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-11:8 msgid "C to B, C#, D#, F# and G#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-12:8 msgid "All" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-3:7 msgid "C to E" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-4:7 msgid "C to F" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-5:7 msgid "C to G" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-6:7 msgid "C to A" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-7:7 msgid "C to B" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-8:8 msgid "C to B and C#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-9:8 msgid "C to B, C# and D#" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:13 #, fuzzy msgid "Interval in a key (major)" msgstr "k2" #: lesson-files/interval_in_key_maj:31 lesson-files/interval_in_key_maj:38 #: lesson-files/interval_in_key_min:31 lesson-files/interval_in_key_min:38 #: lesson-files/interval_in_key_min:45 msgid "m2" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:46 lesson-files/interval_in_key_maj:54 #: lesson-files/interval_in_key_maj:62 lesson-files/interval_in_key_maj:70 #: lesson-files/interval_in_key_maj:78 lesson-files/interval_in_key_min:52 #: lesson-files/interval_in_key_min:60 lesson-files/interval_in_key_min:68 #: lesson-files/interval_in_key_min:76 msgid "M2" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:88 lesson-files/interval_in_key_maj:95 #: lesson-files/interval_in_key_maj:102 lesson-files/interval_in_key_min:89 #: lesson-files/interval_in_key_min:96 lesson-files/interval_in_key_min:103 msgid "m3" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:110 lesson-files/interval_in_key_maj:118 #: lesson-files/interval_in_key_maj:125 lesson-files/interval_in_key_min:111 #: lesson-files/interval_in_key_min:119 msgid "M3" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:135 lesson-files/interval_in_key_maj:142 #: lesson-files/interval_in_key_maj:149 lesson-files/interval_in_key_maj:157 #: lesson-files/interval_in_key_min:131 lesson-files/interval_in_key_min:138 #: lesson-files/interval_in_key_min:145 lesson-files/interval_in_key_min:153 msgid "4" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:164 lesson-files/interval_in_key_min:160 msgid "a4" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:173 lesson-files/interval_in_key_maj:181 #: lesson-files/interval_in_key_maj:188 lesson-files/interval_in_key_min:169 #: lesson-files/interval_in_key_min:177 lesson-files/interval_in_key_min:184 msgid "5" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:195 lesson-files/interval_in_key_min:191 msgid "d5" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:205 lesson-files/interval_in_key_maj:212 #: lesson-files/interval_in_key_min:201 lesson-files/interval_in_key_min:208 #: lesson-files/interval_in_key_min:215 msgid "m6" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:220 lesson-files/interval_in_key_maj:227 #: lesson-files/interval_in_key_min:223 lesson-files/interval_in_key_min:230 msgid "M6" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:237 lesson-files/interval_in_key_maj:245 #: lesson-files/interval_in_key_maj:252 lesson-files/interval_in_key_min:240 #: lesson-files/interval_in_key_min:248 lesson-files/interval_in_key_min:255 msgid "m7" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:261 lesson-files/interval_in_key_maj:269 #: lesson-files/interval_in_key_min:264 lesson-files/interval_in_key_min:272 msgid "M7" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_min:12 #, fuzzy msgid "Interval in a key (minor)" msgstr "k2" #: lesson-files/interval_in_key_min:15 #, fuzzy msgid "Indetify the interval played after tonic" msgstr "Hangköz azonosítása" #: lesson-files/jsb-inventions:8 msgid "Parts of 2 Bach inventions" msgstr "" #: lesson-files/melodic-intervals-self-config:6 msgid "Melodic intervals" msgstr "Hangközök bontásban" #: lesson-files/nameinterval-1:8 #, fuzzy msgid "Many intervals" msgstr "Hangközök éneklése" #: lesson-files/nameinterval-2:8 #, fuzzy msgid "All intervals" msgstr "Hangközök éneklése" #: lesson-files/nameinterval-fifths:8 #, fuzzy msgid "Fifths" msgstr "Szextek" #: lesson-files/nameinterval-fourths:8 #, fuzzy msgid "Fourths" msgstr "Kvart" #: lesson-files/nameinterval-octave:8 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Oktáv:" #: lesson-files/nameinterval-unison:8 #, fuzzy msgid "Unisons" msgstr "Egyszólamú" #: lesson-files/progression-1:10 #, fuzzy msgid "Easy harmonic progressions" msgstr "Fokozatos összhangzat-diktálás" #: lesson-files/progression-1:11 lesson-files/progression-2:12 #: lesson-files/progression-atte:32 lesson-files/three-prog-root:10 #, fuzzy msgid "Enter the harmonic progression" msgstr "Fokozatos összhangzat-diktálás" #: lesson-files/progression-2:11 msgid "Easy harmonic progressions, including inverted chords" msgstr "" #: lesson-files/progression-atte:31 msgid "A few jazz progressions" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-all:8 lesson-files/tapping-all:8 msgid "Rhythms (difficult)" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-easy:8 lesson-files/tapping-easy:8 #, fuzzy msgid "Rhythms (easy)" msgstr "Ritmus" #: lesson-files/rhythm-mid:8 lesson-files/tapping-mid:8 #, fuzzy msgid "Rhythms" msgstr "Ritmus" #: lesson-files/rhythm-self-config-binary:8 msgid "Rhythms, binary time" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-self-config-ternary:9 #, fuzzy msgid "Rhythms, ternary time" msgstr "Ritmus" #: lesson-files/rhythm-ternary:8 #, fuzzy msgid "Rhythms in 3/8" msgstr "Ritmus" #: lesson-files/sc-6tones:10 msgid "Scales with 6 notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-8tones:10 msgid "Scales with 8 notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb:10 lesson-files/sc-beb-name:10 learningtree.txt:283 #, fuzzy msgid "Bebop Scales" msgstr "Skálák" #: lesson-files/sc-beb-a:10 msgid "Bebop Scales - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-d:10 msgid "Bebop Scales - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-elem:10 msgid "Bebop Scales - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-elem:11 lesson-files/sc-dha-elem:11 #: lesson-files/sc-ham-elem:11 lesson-files/sc-har-elem:11 #: lesson-files/sc-hun-elem:11 lesson-files/sc-maj-elem:11 #: lesson-files/sc-mel-elem:11 lesson-files/sc-nea-elem:11 #: lesson-files/sc-nem-elem:11 lesson-files/sc-pen-elem:11 #: lesson-files/sc-sim-elem:11 msgid "Enter the structure of the mode in number of half-tones" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-s:10 msgid "Bebop Scales - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-church:10 msgid "Church Tones" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha:10 lesson-files/sc-dha-name:10 learningtree.txt:220 msgid "Double Harmonic Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-a:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-d:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-elem:10 msgid "Double Harmonic scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-f:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-g:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-p:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-s:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-t:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-dom:10 msgid "More Scales used over a Dominant or Altered chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-dom-jazz:10 msgid "Jazz Modes used over a Dominant or Altered chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-east:10 msgid "Modes used in East European Music" msgstr "" #: lesson-files/sc-greek:10 msgid "Ancient Greek Modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-hal:10 msgid "More Scales used over a Half-Diminished or Diminished chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-hal-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Half-Diminished or Diminished chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham:10 lesson-files/sc-ham-name:10 learningtree.txt:207 msgid "Harmonic Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-a:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-d:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-elem:10 msgid "Harmonic Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-f:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-g:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-p:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-s:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-t:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-har:10 lesson-files/sc-har-name:10 learningtree.txt:194 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-a:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-d:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-elem:10 msgid "Harmonic Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-f:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-g:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-p:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-s:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-t:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-hum-g:10 msgid "Hungarian Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun:10 lesson-files/sc-hun-name:10 learningtree.txt:260 msgid "Hungarian Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-a:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-d:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-elem:10 msgid "Hungarian scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-f:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-g:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-p:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-s:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-t:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj:10 lesson-files/sc-maj-name:10 learningtree.txt:166 msgid "Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-a:10 msgid "Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-d:10 msgid "Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-elem:10 msgid "Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-f:10 msgid "Major Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-g:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-p:10 msgid "Major Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-px:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize with only few notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-px:11 msgid "Three notes are enough to recognize the mode" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-s:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-t:10 msgid "Major Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-mau:10 msgid "More Scales used over a Major or Augmented chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-mau-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Major or Augmented chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel:10 lesson-files/sc-mel-name:10 learningtree.txt:181 msgid "Melodic Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-a:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-d:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-elem:10 msgid "Melodic Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-f:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-g:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-p:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-s:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-t:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-min:10 msgid "More Scales used over a Minor chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-min-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Minor chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-nat-g:10 msgid "Natural Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea:10 lesson-files/sc-nea-name:10 learningtree.txt:234 msgid "Neapolitan Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-a:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-d:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-elem:10 msgid "Neapolitan scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-f:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-g:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-p:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-s:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-t:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem:10 lesson-files/sc-nem-name:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-a:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-d:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-elem:10 msgid "Neapolitan Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-f:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-g:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-p:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-s:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-t:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen:10 lesson-files/sc-pen-name:10 learningtree.txt:273 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-a:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-d:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-elem:10 msgid "Pentatonic Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-g:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-s:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-plagal:10 msgid "Plagal Modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim:10 lesson-files/sc-sim-name:10 msgid "Symmetric scales" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-a:10 msgid "Symmetric scales - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-d:10 msgid "Symmetric scales - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-elem:10 msgid "Symmetric Scales - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-s:10 msgid "Symmetric scales - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/singchord-1:8 msgid "Major chords (singchord)" msgstr "" #: lesson-files/singchord-2:8 #, fuzzy msgid "Major chords in different inversions" msgstr "Dúr, moll, domináns szeptim megfordításokkal" #: lesson-files/singchord-3:8 #, fuzzy msgid "Major and minor chords in different inversions" msgstr "Dúr, moll, domináns szeptim megfordításokkal" #: lesson-files/singchord-4:8 #, fuzzy msgid "Dominant 7th chords in root position" msgstr "Akkordok alaphelyzetben" #: lesson-files/singchord-5:8 #, fuzzy msgid "Minor 7th chords in root position" msgstr "Akkordok alaphelyzetben" #: lesson-files/singchord-6:9 #, fuzzy msgid "Major 7th chords in root position" msgstr "Akkordok alaphelyzetben" #: lesson-files/singchord-all:8 msgid "All the questions from the singchord exercises" msgstr "" #: lesson-files/sing-intervals-self-config:8 msgid "Sing intervals" msgstr "Hangközök éneklése" #: lesson-files/sing-the-fifth:9 lesson-files/sing-the-fifth:14 #: lesson-files/sing-the-fifth:19 msgid "Sing the fifth of the chord" msgstr "" #: lesson-files/sing-the-root:9 lesson-files/sing-the-root:15 #: lesson-files/sing-the-root:20 msgid "Sing the root of the chord" msgstr "" #: lesson-files/sing-the-seventh:9 lesson-files/sing-the-seventh:15 #: lesson-files/sing-the-seventh:20 lesson-files/sing-the-seventh-inv:16 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:21 lesson-files/sing-the-seventh-inv:27 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:32 lesson-files/sing-the-seventh-inv:38 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:43 lesson-files/sing-the-seventh-inv:49 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:54 lesson-files/sing-the-seventh-inv:61 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:66 lesson-files/sing-the-seventh-inv:72 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:77 lesson-files/sing-the-seventh-inv:83 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:88 lesson-files/sing-the-seventh-inv:94 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:99 msgid "Sing the seventh of the chord" msgstr "" #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:9 msgid "Sing the seventh of the chord. Inversions." msgstr "" #: lesson-files/sing-the-third:9 lesson-files/sing-the-third:15 #: lesson-files/sing-the-third:20 msgid "Sing the third of the chord" msgstr "" #: lesson-files/three-prog-root:9 #, fuzzy msgid "Three chords, root position" msgstr "Akkordok alaphelyzetben" #: lesson-files/twelvetone:7 #, fuzzy msgid "Sing twelve random tones" msgstr "Akkordok éneklése" #: lesson-files/include/sc-master:18 msgid "Ionian" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:19 #, fuzzy msgid "Major" msgstr "dúr" #: lesson-files/include/sc-master:20 #, fuzzy msgid "Diatonic" msgstr "Diatonikus akkordok" #: lesson-files/include/sc-master:21 #, fuzzy msgid "Greek Lydian" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:22 #, fuzzy msgid "Hypolydian" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:57 msgid "Dorian" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:58 #, fuzzy msgid "Greek Phrygian" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:59 #, fuzzy msgid "Hypomixolydian" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:94 msgid "Phrygian" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:95 msgid "Maqam Kurd" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:96 msgid "Major Inverse" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:97 #, fuzzy msgid "Greek Dorian" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:98 #, fuzzy msgid "Hypoaeolian" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:133 msgid "Lydian" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:134 msgid "Greek Hypolydian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:135 #, fuzzy msgid "Hypolocrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:170 msgid "Mixolydian" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:171 msgid "Greek Hypophrygian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:172 #, fuzzy msgid "Hypoionian" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:207 msgid "Aeolian" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:208 msgid "Natural Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:209 msgid "Ancient Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:210 msgid "Pure Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:211 msgid "Greek Hypodorian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:212 #, fuzzy msgid "Hypodorian" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:247 msgid "Locrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:248 lesson-files/include/sc-master:474 #, fuzzy msgid "Half Diminished" msgstr "szűkített" #: lesson-files/include/sc-master:249 #, fuzzy msgid "Greek Mixolydian" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:250 #, fuzzy msgid "Hypophrygian" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:289 msgid "Jazz Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:290 #, fuzzy msgid "Melodic Minor Ascending" msgstr "Bontott moll (?)" #: lesson-files/include/sc-master:291 #, fuzzy msgid "Modern Minor" msgstr "Bontott moll (?)" #: lesson-files/include/sc-master:292 msgid "Minor-Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:293 #, fuzzy msgid "Ipoionian" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:294 #, fuzzy msgid "Ionian b3" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:295 #, fuzzy msgid "Dorian maj7" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:328 #, fuzzy msgid "Dorian b9" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:329 msgid "Javanese" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:330 #, fuzzy msgid "Phrygian #6" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:363 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:364 #, fuzzy msgid "Lydian #5" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:397 msgid "Lydian Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:398 #, fuzzy msgid "Lydian b7" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:399 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:400 #, fuzzy msgid "Mixolydian #11" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:401 msgid "Overtone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:434 #, fuzzy msgid "Mixolydian b13" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:435 #, fuzzy msgid "Mixolydian b6" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:436 msgid "Hindu" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:437 msgid "Hindustan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:438 #, fuzzy msgid "Aeolian Dominant" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:439 #, fuzzy msgid "Aeolian #3" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:472 #, fuzzy msgid "Semilocrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:473 #, fuzzy msgid "Locrian #2" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:475 #, fuzzy msgid "Aeolian b5" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:476 msgid "Locrian natural 2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:509 #, fuzzy msgid "Superlocrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:510 #, fuzzy msgid "Altered" msgstr "Akkordváltozatok" #: lesson-files/include/sc-master:511 #, fuzzy msgid "Ravel" msgstr "Mentés" #: lesson-files/include/sc-master:512 #, fuzzy msgid "Diminished-WholeTone" msgstr "" "Szűkített\n" "kvint" #: lesson-files/include/sc-master:513 #, fuzzy msgid "Locrian b4" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:544 #, fuzzy msgid "Melodic Minor A-D" msgstr "Bontott moll (?)" #: lesson-files/include/sc-master:559 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:560 msgid "Mohammedan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:561 #, fuzzy msgid "Aeolian maj7" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:562 #, fuzzy msgid "Melodic Minor b6" msgstr "Bontott moll (?)" #: lesson-files/include/sc-master:595 #, fuzzy msgid "Locrian #6" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:628 #, fuzzy msgid "Ionian Augmented" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:629 #, fuzzy msgid "Ionian #5" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:662 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:663 #, fuzzy msgid "Dorian #4" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:664 #, fuzzy msgid "Dorian #11" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:665 msgid "Misheberakh" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:698 #, fuzzy msgid "Phrygian Dominant" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:699 #, fuzzy msgid "Phrygian Major" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:700 msgid "Balkan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:701 msgid "Jewish" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:702 msgid "Spanish Gypsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:703 msgid "Ahava Rabah" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:704 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b6" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:705 #, fuzzy msgid "Mixolydian b9 b13" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:738 #, fuzzy msgid "Lydian #2" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:771 #, fuzzy msgid "Ultralocrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:772 msgid "Superlocrian bb7" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:773 #, fuzzy msgid "Diminished" msgstr "szűkített" #: lesson-files/include/sc-master:810 #, fuzzy msgid "Harmonic Major" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:811 #, fuzzy msgid "Ionian b6" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:844 #, fuzzy msgid "Dorian b5" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:845 #, fuzzy msgid "Locrian #2 #6" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:878 #, fuzzy msgid "Phrygian b4" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:879 #, fuzzy msgid "Superphrygian" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:880 msgid "Superlocrian natural 5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:913 #, fuzzy msgid "Lydian b3" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:914 msgid "Jazz Minor #4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:915 msgid "Jazz Minor #11" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:916 #, fuzzy msgid "Lydian Diminished" msgstr "szűkített" #: lesson-files/include/sc-master:949 #, fuzzy msgid "Mixolydian b9" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:950 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:983 #, fuzzy msgid "Lydian #2 #5" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:984 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #2" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:1017 #, fuzzy msgid "Locrian bb7" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:1018 #, fuzzy msgid "Locrian diminished 7" msgstr "szűkített" #: lesson-files/include/sc-master:1055 #, fuzzy msgid "Double Harmonic Major" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:1056 #, fuzzy msgid "Double Harmonic" msgstr "Összhangzat " #: lesson-files/include/sc-master:1057 #, fuzzy msgid "Ionian b2 b6" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:1058 msgid "Bizantine" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1059 msgid "Major Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1060 msgid "Charhargah" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1093 #, fuzzy msgid "Lydian #2 #6" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1126 #, fuzzy msgid "Ultraphrygian" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:1127 #, fuzzy msgid "Phrygian b4 bb7" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:1128 msgid "Ultralocrian natural 5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1161 #, fuzzy msgid "Hungarian Minor" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:1162 #, fuzzy msgid "Double Harmonic Minor" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:1163 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor #4" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:1164 #, fuzzy msgid "Lydian b3 b6" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1165 #, fuzzy msgid "Algerian" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:1166 msgid "Minor Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1199 msgid "Oriental" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1200 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b9" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1201 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b5" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1234 #, fuzzy msgid "Ionian #2 #5" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:1235 #, fuzzy msgid "Ionian Augmented #2" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:1268 #, fuzzy msgid "Locrian bb3 bb7" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:1305 #, fuzzy msgid "Neapolitan" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:1306 msgid "Neapolitan Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1307 msgid "Jazz Minor b2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1340 msgid "Leading Whole-Tone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1341 #, fuzzy msgid "Lydian #5 #6" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1342 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #6" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:1375 msgid "Lydian Augmented Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1376 #, fuzzy msgid "Lydian #5 b7" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1377 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4 #5" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1378 #, fuzzy msgid "Mixolydian #5 #11" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1411 msgid "Lydian Dominant b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1412 #, fuzzy msgid "Lydian b6 b7" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1413 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4 b6" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1414 #, fuzzy msgid "Mixolydian #11 b13" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1415 #, fuzzy msgid "Lydian Minor" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1448 #, fuzzy msgid "Major Locrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:1449 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b6" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1450 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b13" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1451 #, fuzzy msgid "Locrian #2 #3" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:1452 #, fuzzy msgid "Arabian" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:1485 msgid "Semilocrian b4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1486 msgid "Locrian natural 2 b4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1519 msgid "Superlocrian bb3" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1556 msgid "Neapolitan Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1557 msgid "Neapolitan Major b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1558 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor b2" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:1559 #, fuzzy msgid "Phrygian maj7" msgstr "Fríg" #: lesson-files/include/sc-master:1592 #, fuzzy msgid "Lydian #6" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1625 #, fuzzy msgid "Mixolydian Augmented" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1626 #, fuzzy msgid "Mixolydian #5" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1659 msgid "Hungarian Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1660 #, fuzzy msgid "Aeolian #4" msgstr "Eol" #: lesson-files/include/sc-master:1693 #, fuzzy msgid "Locrian Dominant" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:1694 #, fuzzy msgid "Locrian #3" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:1695 msgid "Oriental b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1696 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b9 b13" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1697 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b5 b6" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1730 #, fuzzy msgid "Ionian #2" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:1763 msgid "Ultralocrian bb3" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1800 msgid "Hungarian Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1801 msgid "Hungarian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1802 msgid "Lydian Dominant #2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1803 #, fuzzy msgid "Lydian #2 b7" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:1804 #, fuzzy msgid "Mixolydian #9 #11" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1805 #, fuzzy msgid "Mixolydian #2 #4" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:1838 msgid "Superlocrian bb6 bb7" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1871 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor b5" msgstr "Összhangzó moll (?) " #: lesson-files/include/sc-master:1904 msgid "Superlocrian #6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1937 msgid "Jazz Minor #5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1970 #, fuzzy msgid "Dorian b9 #11" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:2003 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #3" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:2004 #, fuzzy msgid "Lydian #3 #5" msgstr "Líd" #: lesson-files/include/sc-master:2041 msgid "Major Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2056 msgid "Suspended Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2057 msgid "Yo" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2058 msgid "Egyptian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2073 msgid "Man Gong" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2088 msgid "Ritusen" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2103 msgid "Minor Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2124 #, fuzzy msgid "Diminished W-H" msgstr "szűkített" #: lesson-files/include/sc-master:2125 msgid "Wholestep-Halfstep" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2140 msgid "Octatonic H-W" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2141 msgid "Halfstep-Wholestep" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2156 msgid "Whole Tone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2157 #, fuzzy msgid "Exatonic" msgstr "Tonika lejátszása" #: lesson-files/include/sc-master:2158 msgid "Anemitonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2175 #, fuzzy msgid "Augmented" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:2190 #, fuzzy msgid "Augmented Inverse" msgstr "bővített" #: lesson-files/include/sc-master:2209 msgid "Bebop Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2210 #, fuzzy msgid "Bebop Ionian" msgstr "Ión" #: lesson-files/include/sc-master:2225 msgid "Bebop Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2226 #, fuzzy msgid "Bebop Mixolydian" msgstr "Mixolíd" #: lesson-files/include/sc-master:2241 #, fuzzy msgid "Bebop Dorian" msgstr "Dór" #: lesson-files/include/sc-master:2256 msgid "Bebop Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2257 #, fuzzy msgid "Bebop Melodic Minor" msgstr "Bontott moll (?)" #: lesson-files/include/sc-master:2272 #, fuzzy msgid "Bebop Locrian" msgstr "Lokriszi" #: lesson-files/include/sc-master:2273 #, fuzzy msgid "Bebop Halfdiminished" msgstr "szűkített" #: lesson-files/include/sc-master:2288 msgid "Enigmatic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2289 msgid "Verdi's Enigmatic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2306 msgid "Blues" msgstr "" #: learningtree.txt:8 #, fuzzy msgid "Ascending _melodic intervals" msgstr "Hangközfelbontások" #: learningtree.txt:26 #, fuzzy msgid "_Descending melodic intervals" msgstr "Hangközfelbontások" #: learningtree.txt:44 msgid "_Melodic intervals" msgstr "Hangközfelbontások" #: learningtree.txt:62 msgid "_Harmonic intervals" msgstr "Együtthangzó hangközök" #: learningtree.txt:80 msgid "_Sing intervals" msgstr "Hangközök éneklése" #: learningtree.txt:97 #, fuzzy msgid "C_ompare harmonic intervals" msgstr "Együtthangzó hangközök" #: learningtree.txt:115 #, fuzzy msgid "_Chords" msgstr "Tercek" #: learningtree.txt:118 msgid "_Chords in root position" msgstr "Akkordok alaphelyzetben" #: learningtree.txt:132 msgid "In_versions of chords" msgstr "Akkordok megfordításai" #: learningtree.txt:142 msgid "S_ing chord" msgstr "Akkordok éneklése" #: learningtree.txt:153 #, fuzzy msgid "Sing chord _tone" msgstr "Akkordok éneklése" #: learningtree.txt:163 #, fuzzy msgid "_Scales" msgstr "Skálák" #: learningtree.txt:247 msgid "Neapolitan Minor scale and its modes" msgstr "" #: learningtree.txt:292 msgid "Symmetric Scales" msgstr "" #: learningtree.txt:301 msgid "Scales Collections" msgstr "" #: learningtree.txt:320 learningtree.txt:323 msgid "_Rhythm" msgstr "Ritmus" #: learningtree.txt:331 msgid "Tap generated rhythm" msgstr "" #: learningtree.txt:339 #, fuzzy msgid "_Misc" msgstr "Vegyes" #: learningtree.txt:342 msgid "I_ntonation (require CSound)" msgstr "Intonáció (CSound-ot igényel)" #: learningtree.txt:353 msgid "_Dictation" msgstr "Diktálás" #: learningtree.txt:375 msgid "Misc _exercises" msgstr "Különböző gyakorlatok" #: learningtree.txt:381 msgid "Configure yourself" msgstr "Beállítható gyakorlatok" #: learningtree.txt:394 #, fuzzy msgid "Harmonic progressions" msgstr "Fokozatos összhangzat-diktálás" #: learningtree.txt:401 #, fuzzy msgid "Hear tones" msgstr "Hangok törlése" #: learningtree.txt:418 #, fuzzy msgid "Name intervals" msgstr "Új hangköz" #: learningtree.txt:432 #, fuzzy msgid "Name Scales" msgstr "Skálák" #~ msgid "Error loading python module:" #~ msgstr "Hiba a python modul betöltésekor:" #~ msgid "%(one)s, %(two)s and %(three)s" #~ msgstr "%(one)s, %(two)s és %(three)s" #~ msgid "%(one)s and %(two)s" #~ msgstr "%(one)s és %(two)s" #~ msgid "Midi stuff" #~ msgstr "Midi szólam" #~ msgid "unison" #~ msgstr "Egyszólamú" #~ msgid "Add sharp" #~ msgstr "# hozzáadása" #~ msgid "Add double-sharp" #~ msgstr "Kettős # hozzáadása" #~ msgid "Add flat" #~ msgstr "b (bé) hozzáadása" #~ msgid "Add double-flat" #~ msgstr "Kettős b (bé) hozzáadása" #~ msgid "" #~ "Failed to parse the music for question number %(idx)i in '%(lf)s':\n" #~ "%(ex)s" #~ msgstr "" #~ "Nem értelmezhező a zene a %(idx)i számú kérdéshez, ebben: '%(lf)s':\n" #~ "%(ex)s" #~ msgid "Is the song played major or minor" #~ msgstr "Dúr vagy moll dallam hangzott el" #~ msgid "Harmonic minor" #~ msgstr "Összhangzó moll (?) " #~ msgid "Melodic minor" #~ msgstr "Bontott moll (?)" #~ msgid "scale|Mixolydian bebop" #~ msgstr "Mixolíd bebop" #~ msgid "scale|Dorian bebop" #~ msgstr "Dór bebop" #~ msgid "scale|Major bebop" #~ msgstr "Dúr bebop" #~ msgid "Melodic down" #~ msgstr "Hangközfelbontás lefelé" #~ msgid "Melodic up/down" #~ msgstr "Hangközfelbontás fel/lefelé" #~ msgid "Delete topic" #~ msgstr "Téma törlése" #~ msgid "_Topics:" #~ msgstr "Témák:" #~ msgid "Delete lesson" #~ msgstr "Lecke törlése" #~ msgid "_Lessons in the topic '%s':" #~ msgstr "'%s' téma leckéi:" #~ msgid "No lessons in the topic '%s'." #~ msgstr "Nincsenek leckék '%s' témához." #~ msgid "Delete topic '%s'?" #~ msgstr "'%s' téma törlése?" #~ msgid "_Theory" #~ msgstr "Elmélet" #~ msgid "_Practise" #~ msgstr "Gyakorlás" #~ msgid "Written by" #~ msgstr "Írta" #~ msgid "Documented by" #~ msgstr "Dokumentációval ellátta" #~ msgid "Translated by" #~ msgstr "Fordította" #~ msgid "C_redits" #~ msgstr "Köszönet" #~ msgid "Only one chance to get the answer right" #~ msgstr "Csak egy lehetőség legyen a helyes válasz megadására" #~ msgid "_View" #~ msgstr "Nézet" #~ msgid "_Copyright notice" #~ msgstr "_Copyright megjegyzés" #~ msgid "Help viewer zoom in" #~ msgstr "A súgóablak kinagyítása" #~ msgid "Help viewer zoom out" #~ msgstr "A súgóablak kicsinyítése" #~ msgid "Help viewer zoom reset" #~ msgstr "A súgóablak alapméretre állítása" #~ msgid "GPL'ed ear training." #~ msgstr "GPL-es fülélesítés" #~ msgid "" #~ "This exercise doesn't work without GNOME.\n" #~ "It can pretty easy be converted to use Pixmap instead\n" #~ "of GnomeCanvas, but I (tca) don't have time to do this\n" #~ "right now. But I can answer questions if needed." #~ msgstr "" #~ "A gyakorlat nem működik GNOME nélkül.\n" #~ "Igen egyszerű lenne inkább Pixmap-ba konvertálni\n" #~ "a GnomeCanvas helyett, de nincs időm ezt megtenni.\n" #~ "Felmerülő kérdésekre szívesen válaszolok." #~ msgid "_All help files" #~ msgstr "Az összes súgó" #~ msgid "minor/major in close and open position" #~ msgstr "dúr/moll zárt és nyitott helyzetben" #~ msgid "" #~ "Because not all documents has been\n" #~ "translated\n" #~ "to LANGUAGE yet, the links go to the english version for those\n" #~ "untranslated sections." #~ msgstr "" #~ "Mivel még nem minden dokumentum van\n" #~ "lefordítva\n" #~ "magyarra, a linkek az angol verzióra mutatnak a lefordítatlan részeknél." #~ msgid "GNU Solfege" #~ msgstr "GNU Szolfézs" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Tartalomjegyzék" #~ msgid "Exercises" #~ msgstr "Gyakorlatok" #~ msgid "Extending and translating Solfege" #~ msgstr "A Szolfézs kiterjesztése és lefordítása"