# Indonesian translations for gst-plugins-ugly package. # This file is put in the public domain. # Andhika Padmawan , 2009-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-28 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:39+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Tak dapat membaca dari CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Cakram bukan CD Audio." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Tak dapat membuka DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi DVD tidak diinstal." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988 msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 #, fuzzy #| msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi LAME. Cek parameter penyandian anda." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 msgid "This stream contains no data." msgstr "Arus ini tidak berisi data." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1944 msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."