# Georgian translation for gnunet. # Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnunet package. # Temuri Doghonadze , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 02:12+0100\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: src/arm/arm_api.c:337 msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n" msgstr "კლიენტი გაითიშა ARM სერვისიდან. ვცდილობ, თავიდან მივუერთდე.\n" #: src/arm/arm_monitor_api.c:321 msgid "Monitoring client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n" msgstr "მონიტორინგის კლიენტი გაითიშა ARM სერვისიდან. ვცდილობ, თავიდან მივუერთდე.\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:164 #, c-format msgid "Failed to remove configuration file %s\n" msgstr "ვერ წავშალე კონფიგურაციის ფაილი %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:170 #, c-format msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" msgstr "ჩავარდა წაშლა სერვისის საწყისი საქაღალდისთვის %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1013 msgid "Message was sent successfully" msgstr "შეტყობინება წარმატებით გაიგზავნა" #: src/arm/gnunet-arm.c:218 msgid "Misconfiguration (can not connect to the ARM service)" msgstr "არასწორი კონფიგურაცია (ARM სერვისთან მიერთება შეუძლებელია)" #: src/arm/gnunet-arm.c:220 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1017 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" msgstr "ჩვენ გავითიშეთ ARM-დან, სანამ მოთხოვნის გაგზავნას შევძლებდით" #: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1019 msgid "ARM API is busy" msgstr "ARM API დაკავებულია" #: src/arm/gnunet-arm.c:224 msgid "Request does not fit into a message" msgstr "მოთხოვნა შეტყობინებაში არ ეტევა" #: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1023 msgid "Request timed out" msgstr "მოთხოვნის ვადა ამოიწურა" #: src/arm/gnunet-arm.c:228 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1025 msgid "Unknown request status" msgstr "უცნობი მოთხოვნის სტატუსი" #: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1041 #, c-format msgid "%s is stopped" msgstr "%s გაჩერებულია" #: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1043 #, c-format msgid "%s is starting" msgstr "%s ეშვება" #: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1045 #, c-format msgid "%s is stopping" msgstr "%s ჩერდება" #: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1047 #, c-format msgid "%s is starting already" msgstr "%s უკვე ეშვება" #: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1049 #, c-format msgid "%s is stopping already" msgstr "%s უკვე ჩერდება" #: src/arm/gnunet-arm.c:254 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1051 #, c-format msgid "%s is started already" msgstr "%s უკვე გაშვებულია" #: src/arm/gnunet-arm.c:256 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1053 #, c-format msgid "%s is stopped already" msgstr "%s უკვე გაჩერებულია" #: src/arm/gnunet-arm.c:258 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1055 #, c-format msgid "%s service is not known to ARM" msgstr "%s სერვისი ARM-მა არ იცის, რა არის" #: src/arm/gnunet-arm.c:260 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1057 #, c-format msgid "%s service failed to start" msgstr "%s სერვისის გაშვება ჩავარდა" #: src/arm/gnunet-arm.c:262 #, c-format msgid "%s service cannot be started because ARM is shutting down" msgstr "%s სერვისის გაშვება შეუძლებელია, რადგან ARM მუშაობას ასრულებს" #: src/arm/gnunet-arm.c:264 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1061 #, c-format msgid "%.s Unknown result code." msgstr "%.s უცნობი შედეგის კოდი." #: src/arm/gnunet-arm.c:297 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n" msgstr "ARM API-ის ინიციალიზაციის ფატალური შეცდომა.\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:326 src/arm/gnunet-arm.c:335 #, c-format msgid "Failed to start the ARM service: %s\n" msgstr "ჩავარდა გაშვება ARM სერვისისთვის: %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:369 #, c-format msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n" msgstr "ჩავარდა გაჩერების მოთხოვნის გაგზავნა ARM სერვისისთვის: %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:379 #, c-format msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n" msgstr "ჩავარდა გაჩერება ARM სერვისისთვის: %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:421 #, c-format msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %%s\n" msgstr "ჩავარდა მოთხოვნის გაგზავნა, გაშვებულიყო სერვისის '%s': %%s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:431 #, c-format msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n" msgstr "ჩავარდა გაშვება სერვისისთვის '%s': %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:468 #, c-format msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n" msgstr "ჩავარდა მოთხოვნის გაგზავნა სერვისის '%s' მოსაკლავად: %%s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:479 #, c-format msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n" msgstr "ჩავარდა '%s' სერვისის მოკვლა: %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:517 #, c-format msgid "Failed to request a list of services: %s\n" msgstr "სერვისების სიის მოთხოვნა ჩავარდა: %s\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:525 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n" msgstr "ARM-თან ურთიერთობის შეცდომა. ARM გაშვებული არაა?\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:530 msgid "Running services:\n" msgstr "გაშვებულია სერვისები:\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:612 #, c-format msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n" msgstr "ახლა, მხოლოდ, მონიტორინგი მიმდინარეობს. გასაჩერებლად დააწექით CTRL-C.\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:643 #, c-format msgid "Stopped %s.\n" msgstr "%s გაჩერდა.\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:646 #, c-format msgid "Starting %s...\n" msgstr "ეშვება %s...\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:649 #, c-format msgid "Stopping %s...\n" msgstr "%s-ის გაჩერება...\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:660 #, c-format msgid "Unknown status %u for service %s.\n" msgstr "უცნობი სტატუსი %u სერვისისთვის %s.\n" #: src/arm/gnunet-arm.c:724 msgid "stop all GNUnet services" msgstr "ყველა GNUnet სერვისის გაჩერება" #: src/arm/gnunet-arm.c:726 msgid "start a particular service" msgstr "მითითებული სერვისის გაშვება" #: src/arm/gnunet-arm.c:728 msgid "stop a particular service" msgstr "მითითებული სერვისი გაჩერება" #: src/arm/gnunet-arm.c:730 msgid "start all GNUnet default services" msgstr "ყველა ნაგულისხმევი GNUnet სერვისის გაშვება" #: src/arm/gnunet-arm.c:733 msgid "stop and start all GNUnet default services" msgstr "ყველა GNUnet-ის ნაგულისხმევი სერვისის გაჩერება და გაშვება" #: src/arm/gnunet-arm.c:736 msgid "delete config file and directory on exit" msgstr "გასვლისას კონფიგურაცის ფაილისა და საქაღალდის წაშლა" #: src/arm/gnunet-arm.c:739 msgid "monitor ARM activities" msgstr "arm ქმედებების მონიტორინგი" #: src/arm/gnunet-arm.c:741 msgid "don't print status messages" msgstr "შეტყობინებები აღარ მაჩვენო" #: src/arm/gnunet-arm.c:744 msgid "timeout in MSECS milliseconds for completing current operation" msgstr "მოლოდინის დრო მილიწამებში მიმდინარე ოპერაციის დასასრულებლად" #: src/arm/gnunet-arm.c:746 msgid "list currently running services" msgstr "ამჟამად გაშვებული სერვისების სია" #: src/arm/gnunet-arm.c:748 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:750 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error" msgstr "" #: src/arm/gnunet-arm.c:761 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:266 msgid "Could not send status result to client\n" msgstr "სტატუსის შედეგის კლიენტისთვის გაგზავნა შეუძლებელია\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:302 msgid "Could not send list result to client\n" msgstr "შედეგის სიის კლიენტისთვის გაგზავნა შეუძლებელია\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:529 #, c-format msgid "Failed to start service `%s'\n" msgstr "ვერ გავუშვი სერვისი '%s'\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:540 #, c-format msgid "Starting service `%s'\n" msgstr "ვუშვებ სერვისს `%s'\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:639 #, c-format msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n" msgstr "ვერ შევქმენი სოკეტი სერვისისთვის '%s': %s\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:661 #, c-format msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:695 #, c-format msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:831 #, c-format msgid "Preparing to stop `%s'\n" msgstr "მომზადება გაჩერებისთვის: '%s'\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1100 #, c-format msgid "Restarting service `%s'.\n" msgstr "სერვისის გადატვირთვა: '%s'\n" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1193 msgid "exit" msgstr "გასვლა" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1198 msgid "signal" msgstr "სიგნალი" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1203 msgid "unknown" msgstr "უცნობი" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209 #, c-format msgid "Service `%s' took %s to terminate\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1231 #, c-format msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1246 #, c-format msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1500 #, c-format msgid "Starting default services `%s'\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1511 #, c-format msgid "Default service `%s' not configured correctly!\n" msgstr "" #: src/arm/gnunet-service-arm.c:1524 msgid "No default services configured, GNUnet will not really start right now.\n" msgstr "" #: src/arm/mockup-service.c:41 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" msgstr "" #: src/ats/ats_api_performance.c:468 #, c-format msgid "Received %s message\n" msgstr "" #: src/ats/ats_api_performance.c:511 #, c-format msgid "Received last message for %s \n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2199 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2233 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1980 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2024 #, c-format msgid "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2205 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1987 #, c-format msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2212 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1995 #, c-format msgid "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2239 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2031 #, c-format msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2246 #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2039 #, c-format msgid "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2671 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:919 msgid "solver to use" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2674 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2677 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:922 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:925 msgid "experiment to use" msgstr "" #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2680 msgid "print logging" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2217 #, c-format msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2220 #, c-format msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" msgstr "" #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2243 msgid "Failed to initialize solver!\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:892 msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1329 #, c-format msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1376 #, c-format msgid "Updating address property `%s' for peer `%s' %p not added before\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2122 #, c-format msgid "Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is %llu must be at least %llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2131 #, c-format msgid "Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu must be at least %llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2142 #, c-format msgid "Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2150 #, c-format msgid "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2161 #, c-format msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" msgstr "" #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1511 #, c-format msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:72 msgid "Benchmarking done\n" msgstr "დატესტვა დასულდა\n" #: src/ats-tests/ats-testing.c:105 #, c-format msgid "Failed to connect peer 0 and %u\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:413 #, c-format msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:419 #, c-format msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:450 msgid "Connecting peers on CORE level\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:461 #, c-format msgid "Connecting master [%u] with slave [%u]\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:470 #, c-format msgid "Could not connect master [%u] and slave [%u]\n" msgstr "" #: src/ats-tests/ats-testing.c:490 src/ats-tests/ats-testing.c:671 msgid "Initialization failed, shutdown\n" msgstr "ინიციალიზაცია ჩავარდა. მუშაობის დასრულება\n" #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:842 msgid "Stop logging\n" msgstr "ჟურნალის გაჩერება\n" #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:893 #, c-format msgid "Start logging `%s'\n" msgstr "" #: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:86 #, c-format msgid "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:169 #, c-format msgid "%u address resolutions had a timeout\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:171 #, c-format msgid "ATS returned results for %u addresses\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:232 #, c-format msgid "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/s, %s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:413 #, c-format msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:433 src/core/gnunet-core.c:163 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:550 src/transport/gnunet-transport.c:1246 #, c-format msgid "Service `%s' is not running\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:445 src/transport/gnunet-transport.c:1255 #, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:454 #, c-format msgid "Please select one operation : %s or %s or %s or %s or %s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:470 src/ats-tool/gnunet-ats.c:489 #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:506 src/ats-tool/gnunet-ats.c:543 #, c-format msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:478 src/ats-tool/gnunet-ats.c:495 #, c-format msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:515 #, c-format msgid "No preference type given!\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:520 #, c-format msgid "No peer given!\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:536 msgid "Valid type required\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:594 msgid "get list of active addresses currently used" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:596 msgid "get list of all active addresses" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:599 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames" msgstr "არ ამოხსნა IP მისამართი ჰოსტის სახელამდე" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:601 msgid "monitor mode" msgstr "მონიტორინგის რეჟიმი" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:603 msgid "set preference for the given peer" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:605 msgid "print all configured quotas" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:607 msgid "peer id" msgstr "პარტნიორის id" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:610 msgid "preference type to set: latency | bandwidth" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:612 msgid "preference value" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:615 msgid "verbose output (include ATS address properties)" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:622 msgid "Print information about ATS state" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:437 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:535 msgid "number of peers in consensus" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:440 msgid "how many peers receive one value?" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:443 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:286 src/set/gnunet-set-profiler.c:289 #: src/set/gnunet-set-profiler.c:292 msgid "number of values" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:446 msgid "consensus timeout" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:449 msgid "delay until consensus starts" msgstr "" #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:452 #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:550 msgid "be more verbose (print received values)" msgstr "" #: src/conversation/conversation_api.c:557 #: src/conversation/conversation_api_call.c:470 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 #, c-format msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 #, c-format msgid "Call from `%s' terminated\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 #, c-format msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 #, c-format msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 #, c-format msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 #, c-format msgid "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 #, c-format msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 #, c-format msgid "Connection established to `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 msgid "Call terminated\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 #, c-format msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 #, c-format msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 msgid "Error with the call, restarting it\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 #, c-format msgid "Unknown command `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 #, c-format msgid "Ego `%s' not available\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 #, c-format msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 msgid "Call recipient missing.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 msgid "There is no incoming call to accept here!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:647 msgid "We currently do not have an address.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:670 #, c-format msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:675 #, c-format msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:681 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:705 #, c-format msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:686 msgid "We had an internal error setting up our phone line. You can still make calls.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:695 #, c-format msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:700 #, c-format msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:719 msgid "Calls waiting:\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:725 #, c-format msgid "#%u: `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:768 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:801 #: src/conversation/gnunet-conversation.c:817 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:824 #, c-format msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:833 msgid "There is no incoming call to resume here!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:850 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:885 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:893 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:910 #, c-format msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:937 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:939 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:941 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:943 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:945 msgid "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:947 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:949 msgid "Use `/status' to print status information" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:951 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:953 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1151 #, c-format msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1164 #, c-format msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1223 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1252 msgid "sets the LINE to use for the phone" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1276 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:121 #, c-format msgid "" "\n" "End of transmission. Have a GNU day.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:149 #, c-format msgid "" "\n" "We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio settings are working..." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:215 #, c-format msgid "We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be played back to you..." msgstr "" #: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:248 #: src/multicast/gnunet-multicast.c:70 src/revocation/gnunet-revocation.c:522 #: src/template/gnunet-template.c:70 msgid "help text" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305 #, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:587 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545 msgid "Connection established.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:617 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550 #, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:631 #, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:644 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "შეერთების შეცდომა: %s\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:665 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599 msgid "Wrong Spec\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:671 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() ჩავარდა.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:685 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620 msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() ჩავარდა.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:692 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626 #, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:698 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() ჩავარდა.\n" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:768 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325 #, c-format msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344 #, c-format msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420 #, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458 msgid "Got signal, exiting.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483 msgid "Stream successfully created.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488 #, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516 #, c-format msgid "Stream error: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563 #, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676 msgid "ogg_stream_init() failed.\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721 #, c-format msgid "Failed to allocate %d bytes for second packet\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:841 msgid "Mesh audio channel not ready; audio data dropped\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:932 #, c-format msgid "No available phone for incoming call on line %u, sending HANG_UP signal\n" msgstr "" #: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1338 #, c-format msgid "Received incoming channel on port %u\n" msgstr "" #: src/conversation/microphone.c:121 msgid "Could not start record audio helper\n" msgstr "" #: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:116 #, c-format msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n" msgstr "" #: src/conversation/speaker.c:75 msgid "Could not start playback audio helper.\n" msgstr "" #: src/core/core_api.c:767 msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:80 #, c-format msgid "Peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 #: src/transport/gnunet-transport.c:910 src/transport/gnunet-transport.c:930 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:911 msgid "Connected to" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:931 msgid "Disconnected from" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:211 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:694 #, c-format msgid "Invalid command line argument `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:233 src/transport/gnunet-transport.c:1486 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" #: src/core/gnunet-core.c:244 msgid "Print information about connected peers." msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:105 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core.c:126 #, c-format msgid "Core service of `%4s' ready.\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:370 msgid "# send requests dropped (disconnected)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:480 msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_clients.c:526 #, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:535 msgid "# bytes encrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:586 msgid "# bytes decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:673 msgid "# key exchanges initiated" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:713 msgid "# key exchanges stopped" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:810 msgid "# old ephemeral keys ignored" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:816 msgid "# ephemeral keys received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:850 #, c-format msgid "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:861 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:951 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1016 msgid "# PING messages received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:959 msgid "# PING messages dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:986 #, c-format msgid "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1003 msgid "# PONG messages created" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029 msgid "# sessions terminated by timeout" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1039 msgid "# keepalive messages sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1096 #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1328 msgid "# PONG messages received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1102 msgid "# PONG messages dropped (connection down)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1107 msgid "# PONG messages dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1137 msgid "# PONG messages decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1171 msgid "# session keys confirmed via PONG" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1181 msgid "# timeouts prevented via PONG" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1188 msgid "# rekey operations confirmed via PONG" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1328 msgid "# DATA message dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1335 #, c-format msgid "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1338 msgid "# sessions terminated by key expiration" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1383 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1408 msgid "# bytes dropped (duplicates)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1395 msgid "# bytes dropped (out of sequence)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1437 msgid "# bytes dropped (ancient message)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1445 msgid "# bytes of payload decrypted" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1480 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:168 msgid "# sessions terminated by transport disconnect" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:184 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:335 msgid "# neighbour entries allocated" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252 msgid "# encrypted bytes given to transport" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:418 #, c-format msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:216 #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:288 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:662 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:727 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1304 #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1501 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:707 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:808 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1141 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3438 msgid "# peers connected" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255 msgid "# type map refreshes sent" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:426 msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110 #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121 msgid "# type maps received" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151 msgid "# updates to my type map" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:838 msgid "# bytes stored" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268 msgid "# items stored" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1498 #, c-format msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:184 #, c-format msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:192 #, c-format msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:295 msgid "# requests received" msgstr "" #: src/datacache/datacache.c:304 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406 msgid "Heap datacache running\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:392 msgid "Postgres datacache running\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:806 #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:820 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 #: src/mysql/mysql.c:48 src/mysql/mysql.c:522 src/mysql/mysql.c:531 #: src/mysql/mysql.c:591 src/mysql/mysql.c:607 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:52 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:602 #: src/include/gnunet_common.h:611 src/scalarproduct/scalarproduct.h:50 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:450 msgid "Sqlite datacache running\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:484 #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:404 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:295 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:327 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:491 #, c-format msgid "Failed to close statement %p: %d\n" msgstr "" #: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125 msgid "Template datacache running\n" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:310 msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:394 msgid "# queue entry timeouts" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:443 msgid "# queue overflows" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:471 msgid "# queue entries created" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:491 msgid "# Requests dropped from datastore queue" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:533 msgid "# datastore connections (re)created" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:616 src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:279 msgid "# transmission request failures" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:638 msgid "# bytes sent to datastore" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:770 msgid "Failed to receive status response from database." msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:784 msgid "Error reading response from datastore service" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:796 src/datastore/datastore_api.c:802 msgid "Invalid error message received from datastore service" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:806 msgid "# status messages received" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:876 msgid "# PUT requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:944 msgid "# RESERVE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1005 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1065 msgid "# UPDATE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1129 msgid "# REMOVE requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1174 msgid "Failed to receive response from database.\n" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1233 msgid "# Results received" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1300 msgid "# GET REPLICATION requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1363 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" msgstr "" #: src/datastore/datastore_api.c:1424 msgid "# GET requests executed" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:114 #, c-format msgid "Failed to store item: %s, aborting\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:200 #, c-format msgid "Cannot use the same configuration for source and destination\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:246 msgid "specifies the configuration to use to access an alternative datastore; will merge that datastore into our current datastore" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-datastore.c:255 msgid "Manipulate GNUnet datastore" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:351 msgid "# bytes expired" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:425 msgid "# bytes purged (low-priority)" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:483 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:223 msgid "Transmission to client failed!\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:514 #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:262 msgid "Shutdown in progress, aborting transmission.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:630 msgid "# results found" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:673 #, c-format msgid "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy `%s' request for %llu bytes\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684 #, c-format msgid "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu bytes)\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:688 msgid "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than cache size" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:694 msgid "Insufficient space to satisfy request" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:699 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:751 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:964 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1421 msgid "# reserved" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:764 msgid "Could not find matching reservation" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:850 #, c-format msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1010 msgid "# GET requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1022 msgid "# requests filtered by bloomfilter" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1050 msgid "# UPDATE requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1080 msgid "# GET REPLICATION requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1113 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138 msgid "Content not found" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1146 msgid "# bytes removed (explicit request)" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1178 msgid "# REMOVE requests received" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220 #, c-format msgid "Datastore payload inaccurate (%lld < %lld). Trying to fix.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1281 #, c-format msgid "Loading `%s' datastore plugin\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1290 #, c-format msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1492 #, c-format msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1503 msgid "# quota" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1505 msgid "# cache size" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1518 #, c-format msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1536 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1552 #, c-format msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1582 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1611 msgid "Rebuilding bloomfilter. Please be patient.\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" msgstr "" #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1619 msgid "Bloomfilter construction complete.\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:820 msgid "Heap database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:783 #, c-format msgid "Failed to prepare statement `%s'\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:791 #, c-format msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1022 msgid "Mysql database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:824 msgid "Failed to drop table from database.\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:860 #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:414 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:569 msgid "Postgres database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:255 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:319 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:663 msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1156 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1175 #, c-format msgid "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu bytes)\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1215 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:583 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:719 msgid "Sqlite database running\n" msgstr "" #: src/datastore/plugin_datastore_template.c:257 msgid "Template database running\n" msgstr "" #: src/dht/dht_api.c:376 msgid "Failed to connect to the DHT service!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:133 #, c-format msgid "" "Result %d, type %d:\n" "%.*s\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:159 msgid "Must provide key for DHT GET!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:225 msgid "Failed to connect to DHT service!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:173 msgid "Issueing DHT GET with key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:189 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:262 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:198 msgid "the query key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:192 msgid "how many parallel requests (replicas) to create" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:195 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:265 msgid "the type of data to look for" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:198 src/dht/gnunet-dht-put.c:210 msgid "how long to execute this query before giving up?" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:201 src/dht/gnunet-dht-put.c:201 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:204 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:271 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:877 #: src/fs/gnunet-search.c:301 src/fs/gnunet-unindex.c:168 #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-get.c:225 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:268 msgid "how long should the monitor command run" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:293 msgid "Prints all packets that go through the DHT." msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:118 msgid "PUT request sent with key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:121 msgid "Timeout sending PUT request!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:124 msgid "PUT request not confirmed!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:153 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:160 #, c-format msgid "Could not connect to %s service!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:176 #, c-format msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:192 msgid "the data to insert under the key" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:195 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:204 msgid "how many replicas to create" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:207 msgid "the type to insert data as" msgstr "" #: src/dht/gnunet-dht-put.c:236 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:176 msgid "Failed to connect to transport service!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:838 msgid "# GET requests from clients injected" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:927 msgid "# PUT requests received from clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1013 msgid "# GET requests received from clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1214 msgid "# GET STOP requests received from clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1039 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:498 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1052 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:511 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1089 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:548 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1112 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:571 msgid "# RESULTS queued for clients" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1166 #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1209 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:625 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:668 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1176 #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:635 msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:68 #, c-format msgid "%s request received, but have no datacache!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:78 msgid "# ITEMS stored in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:165 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:165 msgid "# Good RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:176 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:182 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:182 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:188 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:188 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:200 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:200 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:203 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:203 #, c-format msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234 #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:234 msgid "# GET requests given to datacache" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:84 src/dht/gnunet-service-xdht_hello.c:82 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:516 msgid "# Preference updates given to core" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:610 msgid "# FIND PEER messages initiated" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:764 msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:819 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:703 msgid "# Bytes transmitted to other peers" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:857 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:742 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:889 msgid "# requests TTL-dropped" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1093 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1130 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1108 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1145 msgid "# Peer selection failed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 msgid "# PUT requests routed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316 msgid "# PUT messages queued for transmission" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1323 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1440 #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1543 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:794 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:860 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:919 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:981 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1041 msgid "# P2P messages dropped due to full queue" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1405 msgid "# GET requests routed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1432 msgid "# GET messages queued for transmission" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1550 msgid "# RESULT messages queued for transmission" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1636 msgid "# P2P PUT requests received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1639 msgid "# P2P PUT bytes received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1803 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1811 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1904 msgid "# P2P GET requests received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 msgid "# P2P GET bytes received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1961 msgid "# P2P FIND PEER requests processed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1975 msgid "# P2P GET requests ONLY routed" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2052 msgid "# P2P RESULTS received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2055 msgid "# P2P RESULT bytes received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59 msgid "# Network size estimates received" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211 msgid "# Good REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:317 msgid "# Entries removed from routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:399 msgid "# Entries added to routing table" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:417 msgid "# DHT requests combined" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1398 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d,my_identity = %s" msgstr "" #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1514 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1524 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1530 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1536 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1545 #, c-format msgid "" "\n" "SUPU %s, %s, %d" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:138 #, c-format msgid "Block not of type %u\n" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:145 msgid "Size mismatch for block\n" msgstr "" #: src/dht/plugin_block_dht.c:155 #, c-format msgid "Block of type %u is malformed\n" msgstr "" #: src/dns/dnsparser.c:257 #, c-format msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" msgstr "" #: src/dns/dnsparser.c:856 #, c-format msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" msgstr "" #: src/dns/dnsstub.c:175 #, c-format msgid "Could not bind to any port: %s\n" msgstr "" #: src/dns/dnsstub.c:295 src/dns/dnsstub.c:383 #, c-format msgid "Failed to send DNS request to %s\n" msgstr "" #: src/dns/dnsstub.c:299 #, c-format msgid "Sent DNS request to %s\n" msgstr "" #: src/dns/dnsstub.c:368 #, c-format msgid "Configured DNS exit `%s' is not working / valid.\n" msgstr "" #: src/dns/dnsstub.c:440 #, c-format msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:355 msgid "only monitor DNS queries" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358 msgid "only monitor DNS replies" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:369 msgid "Monitor DNS queries." msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:236 msgid "set A records" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:239 msgid "set AAAA records" msgstr "" #: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251 msgid "Change DNS replies to point elsewhere." msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:456 msgid "# DNS requests answered via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:603 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:714 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:792 msgid "# Client response discarded (no matching request)" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:907 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:923 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:932 #, c-format msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:942 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1009 msgid "# DNS requests received via TUN interface" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1049 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3514 #, c-format msgid "`%s' must be installed SUID, refusing to run\n" msgstr "" #: src/dns/gnunet-service-dns.c:1069 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3571 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n" msgstr "" #: src/dv/gnunet-dv.c:169 msgid "verbose output" msgstr "უფრო მეტის ჩვენება" #: src/dv/gnunet-dv.c:178 msgid "Print information about DV state" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:802 #, c-format msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:853 msgid "# Bytes transmitted via mesh channels" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:970 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2654 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1407 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1797 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1960 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1007 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2456 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2713 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1463 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1856 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1993 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1047 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1054 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1130 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1204 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1256 msgid "# Packets received from TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1270 msgid "# Bytes received from TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1296 msgid "IPv4 packet options received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1323 #, c-format msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1369 #, c-format msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1377 #, c-format msgid "Packet from unknown protocol %u received. Ignored.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1759 msgid "# TCP packets sent via TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1872 msgid "# TCP service creation requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1875 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1968 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2073 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2570 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2859 #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2966 msgid "# Bytes received from MESH" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1909 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2990 #, c-format msgid "No service %s found for %s on port %d!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1914 msgid "# TCP requests dropped (no such service)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1971 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 msgid "# TCP data requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2090 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2150 msgid "# ICMP packets sent via TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2324 msgid "# ICMP IP-exit requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2573 msgid "# ICMP service requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2639 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1397 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1954 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2698 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1433 #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1445 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1844 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2748 msgid "# UDP packets sent via TUN" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2862 msgid "# UDP IP-exit requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2969 msgid "# UDP service requests received via mesh" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2995 msgid "# UDP requests dropped (no such service)" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3031 msgid "# Inbound MESH channels created" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3235 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 #, c-format msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3259 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3267 #, c-format msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3300 #, c-format msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3314 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3326 #, c-format msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3337 #, c-format msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3527 msgid "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them being enabled in the configuration\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3535 msgid "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them being enabled in the configuration\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3542 msgid "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use ENABLE_IPv4=YES\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3548 msgid "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use ENABLE_IPv6=YES\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3554 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3717 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1247 msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3664 msgid "Must be a number" msgstr "" #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3813 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:55 msgid "Experimentation daemon shutting down ...\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:77 msgid "Experimentation daemon starting ...\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:83 msgid "Failed to create statistics!\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation.c:120 msgid "GNUnet experimentation daemon" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:241 #, c-format msgid "Experiment `%s': Experiment signature is invalid\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:250 #, c-format msgid "Adding experiment `%s' running from `%s' to `%s' every %llu sec. for %llu sec. \n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:303 #, c-format msgid "Experiment `%s': Issuer missing\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:312 #, c-format msgid "Experiment `%s': Issuer invalid\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:320 #, c-format msgid "Experiment `%s': Issuer not accepted!\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:330 #, c-format msgid "Experiment `%s': Version missing or invalid \n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:339 #, c-format msgid "Experiment `%s': Required capabilities missing \n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:345 #, c-format msgid "Experiment `%s': Required capabilities invalid \n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:390 #, c-format msgid "Failed to parse file `%s'\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:420 #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:452 msgid "No valid experiment issuers configured! Set value to public keys of issuers! Exiting.\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:435 msgid "Invalid value for public key\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_experiments.c:473 #, c-format msgid "Cannot read experiments file `%s'\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:221 #, c-format msgid "Cannot send message to peer `%s' for experiment `%s'\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:309 #, c-format msgid "Sending experimentation request to peer %s\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:453 #, c-format msgid "Added peer `%s' as active node\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:891 #, c-format msgid "Connected to peer %s\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:921 #, c-format msgid "Disconnected from peer %s\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_nodes.c:1104 msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:108 #, c-format msgid "Peer `%s' did not respond to request for experiment `%s'\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:143 #, c-format msgid "Starting inbound experiment `%s' with peer `%s'\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:276 #, c-format msgid "Starting outbound experiment `%s' with peer `%s'\n" msgstr "" #: src/experimentation/gnunet-daemon-experimentation_scheduler.c:294 #, c-format msgid "Received %s message from peer %s for experiment `%s'\n" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:270 msgid "# acknowledgements sent for fragment" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:456 msgid "# fragments received" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:521 msgid "# duplicate fragments received" msgstr "" #: src/fragmentation/defragmentation.c:534 msgid "# messages defragmented" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:208 msgid "# fragments transmitted" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:211 msgid "# fragments retransmitted" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:237 msgid "# fragments wrap arounds" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:281 msgid "# messages fragmented" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:284 msgid "# total size of fragmented messages" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:405 msgid "# fragment acknowledgements received" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:411 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" msgstr "" #: src/fragmentation/fragmentation.c:435 msgid "# fragmentation transmissions completed" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:465 #, c-format msgid "Could not open file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:474 #, c-format msgid "Could not read file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:480 #, c-format msgid "Short read reading from file `%s'!" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:1066 #, c-format msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:1571 #, c-format msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:1585 #, c-format msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2242 #, c-format msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2252 #, c-format msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2378 src/fs/fs_api.c:2619 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2395 #, c-format msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2409 src/fs/fs_api.c:2428 src/fs/fs_api.c:2911 #, c-format msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2610 #, c-format msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2855 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" msgstr "" #: src/fs/fs_api.c:2949 #, c-format msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_directory.c:208 msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:322 msgid "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-bit systems\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:342 msgid "Directory too large for system address space\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:523 src/fs/fs_download.c:535 #, c-format msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:905 #, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:987 #, c-format msgid "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and offset %llu/%llu, got %u bytes)" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1013 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1036 #, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1046 #, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1055 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1153 msgid "internal error decoding tree" msgstr "" #: src/fs/fs_download.c:1944 msgid "Invalid URI" msgstr "არასწორი URI" #: src/fs/fs_getopt.c:192 #, c-format msgid "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type `unknown' instead.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:90 #, c-format msgid "Failed to receive response for `%s' request from `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:113 #, c-format msgid "Failed to receive valid response for `%s' request from `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_list_indexed.c:151 #, c-format msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_misc.c:126 #, c-format msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:207 #, c-format msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:229 #, c-format msgid "Failed to write `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:320 #, c-format msgid "Failed to read `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_namespace.c:466 msgid "Failed to connect to datastore." msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:125 src/fs/fs_publish.c:415 #, c-format msgid "Publishing failed: %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:667 src/fs/fs_publish.c:684 src/fs/fs_publish.c:723 #: src/fs/fs_publish.c:744 src/fs/fs_publish.c:768 src/fs/fs_publish.c:914 #, c-format msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:669 msgid "timeout on index-start request to `fs' service" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:681 msgid "unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" #: src/fs/fs_publish.c:725 msgid "failed to compute hash" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:745 msgid "filename too long" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:770 msgid "could not connect to `fs' service" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:793 #, c-format msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:862 #, c-format msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:868 #, c-format msgid "Recursive upload failed: %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:915 msgid "needs to be an actual file" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:1151 #, c-format msgid "Insufficient space for publishing: %s" msgstr "" #: src/fs/fs_publish.c:1243 #, c-format msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" msgstr "" #: src/fs/fs_publish_ksk.c:219 msgid "Could not connect to datastore." msgstr "" #: src/fs/fs_publish_ublock.c:219 msgid "Internal error." msgstr "შიდა შეცდომა." #: src/fs/fs_search.c:813 #, c-format msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_search.c:872 #, c-format msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:59 msgid "Failed to find given position in file" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:64 msgid "Failed to read file" msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა" #: src/fs/fs_unindex.c:234 msgid "Unexpected time for a response from `fs' service." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:242 msgid "Timeout waiting for `fs' service." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:250 msgid "Invalid response from `fs' service." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:291 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:347 src/fs/fs_unindex.c:359 msgid "Failed to get KSKs from directory scan." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:355 #, c-format msgid "Internal error scanning `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:414 #, c-format msgid "Failed to remove UBlock: %s\n" msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:562 src/fs/fs_unindex.c:626 msgid "Failed to connect to `datastore' service." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:639 msgid "Failed to open file for unindexing." msgstr "" #: src/fs/fs_unindex.c:673 msgid "Failed to compute hash of file." msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:222 #, no-c-format msgid "`%' must be followed by HEX number" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:281 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:299 msgid "`++' not allowed in KSK URI" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:306 msgid "Quotes not balanced in KSK URI" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:376 msgid "Malformed SKS URI" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:419 src/fs/fs_uri.c:434 msgid "Malformed CHK URI" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:512 src/fs/fs_uri.c:580 msgid "SKS URI malformed" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:527 src/fs/fs_uri.c:537 msgid "LOC URI malformed" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:545 src/fs/fs_uri.c:553 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:559 msgid "SKS URI malformed (could not find signature)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:565 src/fs/fs_uri.c:574 msgid "SKS URI malformed (could not decode signature)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:586 msgid "SKS URI malformed (could not parse expiration time)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:598 msgid "SKS URI malformed (signature failed validation)" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:636 msgid "Unrecognized URI type" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:860 msgid "Lacking key configuration settings.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:866 #, c-format msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:1050 src/fs/fs_uri.c:1077 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" #: src/fs/fs_uri.c:1083 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:236 #, c-format msgid "Failed to load state: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:289 src/fs/gnunet-auto-share.c:299 #: src/fs/gnunet-auto-share.c:309 #, c-format msgid "Failed to save state to file %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:401 #, c-format msgid "Publication of `%s' done\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:488 #, c-format msgid "Publishing `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:497 #, c-format msgid "Failed to run `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:686 #, c-format msgid "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:737 src/fs/gnunet-publish.c:824 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:741 src/fs/gnunet-publish.c:828 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:744 src/fs/gnunet-publish.c:831 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:747 src/fs/gnunet-publish.c:855 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:750 src/fs/gnunet-publish.c:862 msgid "set the desired replication LEVEL" msgstr "" #: src/fs/gnunet-auto-share.c:770 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:660 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance." msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:49 #, c-format msgid "\t\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:94 #, c-format msgid "Directory `%s' meta data:\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:97 #, c-format msgid "Directory `%s' contents:\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:132 msgid "You must specify a filename to inspect.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:145 #, c-format msgid "Failed to read directory `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:154 #, c-format msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-directory.c:183 msgid "Display contents of a GNUnet directory" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:137 #, c-format msgid "Starting download `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:147 msgid "" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:157 #, c-format msgid "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to download\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:179 #, c-format msgid "Error downloading: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:194 #, c-format msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:209 src/fs/gnunet-publish.c:286 #: src/fs/gnunet-search.c:200 src/fs/gnunet-unindex.c:108 #, c-format msgid "Unexpected status: %d\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:234 msgid "You need to specify a URI argument.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:240 src/fs/gnunet-publish.c:665 #, c-format msgid "Failed to parse URI: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:247 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:254 msgid "Target filename must be specified.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:268 src/fs/gnunet-publish.c:797 #: src/fs/gnunet-search.c:250 src/fs/gnunet-unindex.c:140 #, c-format msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:305 src/fs/gnunet-search.c:289 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:308 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:311 src/fs/gnunet-search.c:292 msgid "only search the local peer (no P2P network search)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:314 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:318 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:322 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:325 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "" #: src/fs/gnunet-download.c:339 msgid "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/chk/...)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs.c:117 msgid "print a list of all indexed files" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs.c:127 msgid "Special file-sharing operations" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:193 msgid "run the experiment with COUNT peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:196 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:199 msgid "automatically terminate experiment after DELAY" msgstr "" #: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:208 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:231 src/fs/gnunet-publish.c:243 #, c-format msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:250 #, c-format msgid "Error publishing: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:260 #, c-format msgid "Publishing `%s' done.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:264 #, c-format msgid "URI is `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:283 msgid "Cleanup after abort complete.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:401 #, c-format msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:403 #, c-format msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:542 msgid "Could not publish\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:565 msgid "Could not start publishing.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:598 #, c-format msgid "Scanning directory `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:600 #, c-format msgid "Scanning file `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:605 #, c-format msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:610 msgid "Preprocessing complete.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:614 #, c-format msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:618 msgid "Meta data extraction has finished.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:625 msgid "Internal error scanning directory.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:656 #, c-format msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:682 #, c-format msgid "Failed to access `%s': %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:695 msgid "Failed to start meta directory scanner. Is gnunet-helper-publish-fs installed?\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:747 #, c-format msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:754 #, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:760 #, c-format msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:768 src/vpn/gnunet-vpn.c:209 #, c-format msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 #: src/transport/gnunet-transport.c:1284 src/transport/gnunet-transport.c:1314 #: src/transport/gnunet-transport.c:1344 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:835 msgid "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform upload" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:839 msgid "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option can be specified multiple times)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:843 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:846 msgid "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form in GNUnet database)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:851 msgid "specify ID of an updated version to be published in the future (for namespace insertions only)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:859 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:865 msgid "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to compute URIs)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:869 msgid "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:873 msgid "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords to the file with the respective URI)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:889 msgid "Publish a file or directory on GNUnet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:114 #, c-format msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:191 #, c-format msgid "Error searching: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:240 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:264 msgid "Could not start searching.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:295 msgid "write search results to file starting with PREFIX" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:298 msgid "automatically terminate search after DELAY" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:305 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found" msgstr "" #: src/fs/gnunet-search.c:316 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:271 msgid "# running average P2P latency (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:326 src/fs/gnunet-service-fs.c:539 msgid "# Loopback routes suppressed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs.c:639 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:288 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1254 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1261 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:682 msgid "# migration stop messages received" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686 #, c-format msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:721 msgid "# replies transmitted to other peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:727 msgid "# replies dropped" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:752 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 msgid "# P2P searches active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:845 msgid "# artificial delays introduced (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:898 msgid "# replies dropped due to type mismatch" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906 msgid "# replies received for other peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1026 msgid "# requests done for free (low load)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1051 msgid "# request dropped, priority insufficient" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1061 msgid "# requests done for a price (normal load)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1139 msgid "# GET requests received (from other peers)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1173 msgid "# requests dropped due to initiator not being connected" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1195 msgid "# requests dropped due to missing reverse route" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1246 msgid "# requests dropped due TTL underflow" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1270 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1299 msgid "# P2P query messages received and processed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1670 msgid "# migration stop messages sent" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:130 #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:181 #, c-format msgid "Could not open `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:142 #, c-format msgid "Error writing `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:237 #, c-format msgid "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'. Permitting anyway.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:275 #, c-format msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which has hash `%s'\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:477 #, c-format msgid "Failed to delete bogus block: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:542 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:557 #, c-format msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:559 msgid "not indexed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:574 #, c-format msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:368 msgid "# client searches active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:256 msgid "# replies received for local clients" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:327 msgid "# client searches received" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:362 msgid "# client searches updated (merged content seen list)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_client.c:484 msgid "# replies received via mesh" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_client.c:498 msgid "# replies received via mesh dropped" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_server.c:260 msgid "# Blocks transferred via mesh" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_server.c:352 msgid "# queries received via mesh not answered" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_server.c:432 msgid "# queries received via mesh" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_server.c:476 msgid "# mesh client connections rejected" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_server.c:482 #: src/fs/gnunet-service-fs_mesh_server.c:522 msgid "# mesh connections active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:269 msgid "# average retransmission delay (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:400 msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433 msgid "# query messages sent to other peers" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:484 msgid "# delay heap timeout (ms)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:492 msgid "# query plans executed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:552 msgid "# requests merged" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:560 msgid "# requests refreshed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:616 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:700 #: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:771 msgid "# query plan entries" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:311 msgid "# Pending requests created" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:394 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:645 msgid "# Pending requests active" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814 msgid "# replies received and matched" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853 msgid "# irrelevant replies discarded" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:867 #, c-format msgid "Unsupported block type %u\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:880 msgid "# results found locally" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1001 msgid "# Datastore `PUT' failures" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1029 msgid "# storage requests dropped due to high load" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1064 msgid "# Replies received from DHT" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1192 msgid "# Replies received from MESH" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1244 #, c-format msgid "Datastore lookup already took %s!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1264 #, c-format msgid "On-demand lookup already took %s!\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1311 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1326 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1350 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1364 msgid "# on-demand blocks matched requests" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1377 msgid "# on-demand lookups performed successfully" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1382 msgid "# on-demand lookups failed" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1409 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1590 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1478 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566 msgid "# Datastore lookups initiated" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1651 msgid "# GAP PUT messages received" msgstr "" #: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:631 msgid "time required, content pushing disabled" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:89 #, c-format msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:95 #, c-format msgid "Error unindexing: %s.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:100 msgid "Unindexing done.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:130 #, c-format msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:147 msgid "Could not start unindex operation.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-unindex.c:179 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish." msgstr "" #: src/gns/gns_api.c:393 msgid "Failed to deserialize lookup reply from GNS service!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:123 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/hostlist-server.c:567 #, c-format msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:360 #, c-format msgid "Businesscard HTTP server starts on %llu\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:374 #, c-format msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:519 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-bcd.c:531 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:228 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:400 #, c-format msgid "Cannot parse DNS request from %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416 #, c-format msgid "Received malformed DNS request from %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:424 #, c-format msgid "Received unsupported DNS request from %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:701 msgid "No ego configured for `dns2gns` subsystem\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:727 msgid "No DNS server specified!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:749 msgid "No valid GNS zone specified!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:773 msgid "Authoritative FCFS suffix to use (optional); default: fcfs.zkey.eu" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:776 msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:779 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:782 msgid "Public key of the GNS zone to use (overrides default)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:795 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:227 #, c-format msgid "Please specify name to lookup!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:308 #, c-format msgid "Ego for `%s' not found, cannot perform lookup.\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:347 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:798 #, c-format msgid "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup. Did you run gnunet-gns-import.sh?\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:386 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:828 #, c-format msgid "Failed to connect to GNS\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:399 #, c-format msgid "Public key `%s' is not well-formed\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:449 msgid "Lookup a record for the given name" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:452 msgid "Specify the type of the record to lookup" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:455 msgid "Specify timeout for the lookup" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:458 msgid "No unneeded output" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:461 msgid "Specify the public key of the zone to lookup the record in" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:464 msgid "Specify the name of the ego of the zone to lookup the record in" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns.c:478 msgid "GNUnet GNS resolver tool" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:768 #, c-format msgid "Ego for `gns-short' not found. This is not really fatal, but i'll pretend that it is and refuse to perform a lookup. Did you run gnunet-gns-import.sh?\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:838 #, c-format msgid "Failed to connect to identity service\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-import.c:479 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore." msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:105 src/hostlist/hostlist-client.c:469 #: src/hostlist/hostlist-client.c:683 src/hostlist/hostlist-client.c:689 #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:833 #, c-format msgid "Unsupported CURL SSL backend %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:856 #, c-format msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:879 #, c-format msgid "Failed to initialize DANE: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:892 #, c-format msgid "Failed to parse DANE record: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:907 #, c-format msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:917 #, c-format msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:941 #, c-format msgid "SSL certificate subject name (%s) does not match `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1086 #, c-format msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1602 #, c-format msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1973 #, c-format msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2003 #, c-format msgid "Unable to import certificate %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2177 #, c-format msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2196 msgid "Failed to pass client to MHD\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2504 #, c-format msgid "Unsupported socks version %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533 #, c-format msgid "Unsupported socks command %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2551 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2580 msgid "SSL connection to plain IPv4 address requested\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2631 #, c-format msgid "Unsupported socks address type %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2970 msgid "No ego configured for `shorten-zone`\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3010 #, c-format msgid "No ego configured for `%s`\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3072 #, c-format msgid "Failed to load SSL/TLS key and certificate from `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3113 msgid "listen on specified port (default: 7777)" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3116 msgid "pem file to use as CA" msgstr "" #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3135 msgid "GNUnet GNS proxy" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:862 msgid "Failed to connect to the namestore!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:870 msgid "Failed to connect to the namecache!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:903 msgid "Could not connect to DHT!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns.c:919 msgid "valid public key required" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:263 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:369 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:816 msgid "Failed to parse DNS response\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:958 #, c-format msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1317 #, c-format msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1817 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1841 #, c-format msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2123 #, c-format msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" msgstr "" #: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2272 #, c-format msgid "Hostname `%s' is not well-formed, resolution fails\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:151 #, c-format msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:180 #, c-format msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:201 #, c-format msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:217 #, c-format msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:293 #, c-format msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:314 #, c-format msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:336 #, c-format msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:420 #, c-format msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:452 #, c-format msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:471 #, c-format msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:494 #, c-format msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:514 #, c-format msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:529 #, c-format msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:549 #, c-format msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" msgstr "" #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:567 #, c-format msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:123 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:129 #, c-format msgid "Error accessing file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:137 #, c-format msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:144 #, c-format msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:154 src/hello/gnunet-hello.c:183 #, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:170 #, c-format msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:195 #, c-format msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/hello/gnunet-hello.c:203 #, c-format msgid "Modified %u addresses \n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:944 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:953 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:963 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:973 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:990 #, c-format msgid "Plugin `%s' not found\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:999 #, c-format msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" msgstr "" #: src/hello/hello.c:1018 #, c-format msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:259 msgid "None of the functions for the hostlist daemon were enabled. I have no reason to run!\n" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:308 msgid "advertise our hostlist to other peers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:313 msgid "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this option)" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:320 msgid "provide a hostlist server" msgstr "" #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:335 msgid "GNUnet hostlist server and client" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:288 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:309 src/hostlist/hostlist-client.c:339 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:312 src/hostlist/hostlist-client.c:342 #, c-format msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:330 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:592 src/hostlist/hostlist-client.c:1333 msgid "# advertised hostlist URIs" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:622 #, c-format msgid "# advertised URI `%s' downloaded" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:664 #, c-format msgid "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI gets dismissed.\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:802 #, c-format msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:816 #, c-format msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:836 #, c-format msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:842 #, c-format msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:850 #, c-format msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:903 #, c-format msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:911 msgid "# hostlist downloads initiated" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1040 src/hostlist/hostlist-client.c:1506 msgid "# milliseconds between hostlist downloads" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1049 #, c-format msgid "Have %u/%u connections. Will consider downloading hostlist in %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1109 src/hostlist/hostlist-client.c:1125 msgid "# active connections" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1280 #, c-format msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1285 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1296 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1329 #, c-format msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1331 msgid "# hostlist URIs read from file" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1376 #, c-format msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1381 #, c-format msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1405 src/hostlist/hostlist-client.c:1422 #, c-format msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1417 msgid "# hostlist URIs written to file" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1471 msgid "Learning is enabled on this peer\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1483 msgid "Learning is not enabled on this peer\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1495 #, c-format msgid "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-client.c:1499 #, c-format msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:137 msgid "bytes in hostlist" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:161 msgid "expired addresses encountered" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:425 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:350 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:419 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:490 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:925 #, c-format msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:210 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:224 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:268 #, c-format msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:271 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:284 #, c-format msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:288 msgid "hostlist requests refused (upload data)" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:296 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:299 msgid "hostlist requests refused (not ready)" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:303 msgid "Received request for our hostlist\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:304 msgid "hostlist requests processed" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:346 msgid "# hostlist advertisements send" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:390 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:557 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:639 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1114 msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:576 #, c-format msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:590 #, c-format msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:630 #, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" msgstr "" #: src/hostlist/hostlist-server.c:673 #, c-format msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:165 #, c-format msgid "Failed to create ego: %s\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:184 #, c-format msgid "Failed to set default ego: %s\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:327 msgid "create ego NAME" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:330 msgid "delete ego NAME " msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:333 msgid "display all egos" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:336 msgid "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:339 msgid "run in monitor mode egos" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:342 msgid "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-identity.c:351 msgid "Maintain egos" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:338 msgid "no default known" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:362 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:439 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:670 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:778 #, c-format msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:446 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:516 msgid "identifier already in use for another ego" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:647 msgid "target name already exists" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:686 #: src/identity/gnunet-service-identity.c:795 msgid "no matching ego found" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:829 #, c-format msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:902 #, c-format msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" msgstr "" #: src/identity/gnunet-service-identity.c:914 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:357 #, c-format msgid "Invalid target `%s'\n" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:607 #, c-format msgid "Invalid peer ID `%s'\n" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:650 #, c-format msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:716 msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:807 msgid "provide information about a particular connection" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:810 msgid "activate echo mode" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:816 msgid "port to listen to (default; 0)" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:819 src/mesh/gnunet-mesh.c:822 msgid "provide information about all peers" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:825 msgid "provide information about a particular tunnel" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-mesh.c:828 msgid "provide information about all tunnels" msgstr "" #: src/mesh/gnunet-service-mesh_peer.c:390 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:174 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" msgstr "" #: src/mysql/mysql.c:181 #, c-format msgid "Could not access file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:109 #, c-format msgid "No records found for `%s'" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:124 src/namestore/gnunet-namestore.c:397 #, c-format msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:185 #, c-format msgid "You must specify which zone should be accessed\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:195 src/namestore/gnunet-namestore.c:695 #, c-format msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:203 #, c-format msgid "You must specify a name\n" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:234 src/namestore/gnunet-namestore.c:931 msgid "name of the record to add/delete/display" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:237 msgid "spezifies the public key of the zone to look in" msgstr "" #: src/namecache/gnunet-namecache.c:248 src/namestore/gnunet-namestore.c:963 msgid "GNUnet zone manipulation tool" msgstr "" #: src/namecache/namecache_api.c:276 msgid "Namecache failed to cache block" msgstr "" #: src/namecache/plugin_namecache_postgres.c:89 #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:96 msgid "Failed to create indices\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:303 #, c-format msgid "Adding record failed: %s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:332 #, c-format msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:339 #, c-format msgid "Deleting record failed%s%s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:558 #, c-format msgid "No options given\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:569 #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:970 msgid "Failed to connect to namestore\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:577 src/namestore/gnunet-namestore.c:586 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:603 src/namestore/gnunet-namestore.c:625 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:665 #, c-format msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:578 src/namestore/gnunet-namestore.c:587 #: src/namestore/gnunet-namestore.c:604 src/namestore/gnunet-namestore.c:626 msgid "add" msgstr "დამატება" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:595 #, c-format msgid "Unsupported type `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:615 #, c-format msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:651 #, c-format msgid "Invalid time format `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 msgid "del" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723 #, c-format msgid "Invalid URI `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:750 #, c-format msgid "Invalid nick `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:790 #, c-format msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:817 #, c-format msgid "No default ego configured in identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:853 #, c-format msgid "Identity service is not running\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:865 #, c-format msgid "Cannot connect to identity service\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:913 msgid "add record" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:916 msgid "delete record" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:919 msgid "display records" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 msgid "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:925 msgid "set the desired nick name for the zone" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:928 msgid "monitor changes in the namestore" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:934 msgid "determine our name for the given PKEY" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:937 msgid "type of the record to add/delete/display" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:940 msgid "URI to import into our zone" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:943 msgid "value of the record to add/delete" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 msgid "create or list public record" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:949 msgid "create shadow record (only valid if all other records of the same type have expired" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore.c:952 msgid "name of the ego controlling the zone" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:464 #, c-format msgid "Unsupported form value `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:491 #, c-format msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:525 #, c-format msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:534 msgid "Error when mapping zone to name\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:596 #, c-format msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:652 #, c-format msgid "Failed to create page for `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:668 #, c-format msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:704 msgid "Domain name must not contain `.'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:712 msgid "Domain name must not contain `+'\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:910 msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:936 msgid "Failed to start HTTP server\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:978 msgid "Failed to connect to identity\n" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1011 msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service" msgstr "" #: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:655 #, c-format msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" msgstr "" #: src/namestore/namestore_api.c:275 msgid "Namestore failed to store record\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat-server.c:279 #, c-format msgid "Please pass valid port number as the first argument! (got `%s')\n" msgstr "" #: src/nat/gnunet-nat-server.c:321 msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:170 msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:203 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:204 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:225 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:274 #, c-format msgid "Detected external IP `%s'\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:344 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:360 #, c-format msgid "Detected internal network address `%s'.\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:413 msgid "upnpc found, enabling its use\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:414 msgid "upnpc not found\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:447 msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:448 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:482 msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" msgstr "" #: src/nat/nat_auto.c:483 msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" msgstr "" #: src/nat/nat.c:867 #, c-format msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" msgstr "" #: src/nat/nat.c:917 #, c-format msgid "Failed to start %s\n" msgstr "" #: src/nat/nat.c:1205 msgid "malformed" msgstr "" #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 #, c-format msgid "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit not set). Option disabled.\n" msgstr "" #: src/nat/nat.c:1426 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" msgstr "" #: src/nat/nat.c:1442 #, c-format msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:155 msgid "no valid address was returned by `external-ip'" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:175 msgid "`external-ip' command not found" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:201 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:366 msgid "Failed to run `upnpc` command" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:512 msgid "`upnpc' command took too long, process killed" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:540 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:604 msgid "`upnpc' command not found\n" msgstr "" #: src/nat/nat_mini.c:608 msgid "`upnpc` command not found" msgstr "" #: src/nat/nat_test.c:351 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" msgstr "" #: src/nat/nat_test.c:423 #, c-format msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse.c:117 msgid "NSE service is not running\n" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse.c:122 msgid "Error while checking if NSE service is running or not\n" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse.c:168 msgid "Show network size estimates from NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:858 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861 msgid "name of the file for writing connection information and statistics" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:864 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:306 msgid "name of the file with the login information for the testbed" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:867 msgid "name of the file for writing the main results" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:870 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:876 msgid "delay between rounds" msgstr "" #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:885 msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "" #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1517 #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 msgid "Value is too large.\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 #, c-format msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:352 #, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:371 #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:388 #, c-format msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:466 msgid "# peers known" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:503 #, c-format msgid "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:653 #, c-format msgid "Scanning directory `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:658 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:994 #, c-format msgid "Cleaning up directory `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1287 #, c-format msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1298 msgid "Skipping import of included HELLOs\n" msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:236 msgid "aborted due to explicit disconnect request" msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:356 msgid "failed to transmit request (service down?)" msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:506 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service." msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:547 src/peerinfo/peerinfo_api.c:566 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:581 src/peerinfo/peerinfo_api.c:592 #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:603 msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service." msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api.c:678 msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service." msgstr "" #: src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c:268 #, c-format msgid "Could not connect to `%s' service.\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:232 #, c-format msgid "%sPeer `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239 #, c-format msgid "\tExpires: %s \t %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:428 #, c-format msgid "Failure: Did not receive %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:436 #, c-format msgid "Failure: Received invalid %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:445 #, c-format msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:458 #, c-format msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:522 #, c-format msgid "Failure adding HELLO: %s\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:633 #, c-format msgid "Service `%s' is not running, please start GNUnet\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:654 src/util/gnunet-scrypt.c:224 #, c-format msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:745 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 msgid "don't resolve host names" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:792 msgid "output only the identity strings" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:795 msgid "include friend-only information" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:798 msgid "output our own identity only" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 msgid "list all known peers" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:804 msgid "dump hello to file" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:807 msgid "also output HELLO uri(s)" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:810 msgid "add given HELLO uri to the database" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:821 msgid "Print information about peers." msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:128 #, c-format msgid "Starting transport plugins `%s'\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:133 #, c-format msgid "Loading `%s' transport plugin\n" msgstr "" #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:165 #, c-format msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/postgres/postgres.c:59 #, c-format msgid "`%s:%s' failed at %s:%d with error: %s" msgstr "" #: src/postgres/postgres.c:148 #, c-format msgid "Unable to initialize Postgres: %s" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:200 msgid "Failed to store membership information!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:224 msgid "Failed to test membership!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:246 msgid "Failed to store fragment!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:272 msgid "Failed to get fragment!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:299 msgid "Failed to get message!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:328 msgid "Failed to get message fragment!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:356 msgid "Failed to get master counters!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:392 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:465 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:408 msgid "Failed to begin modifying state!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:431 #, c-format msgid "Unknown operator: %c\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:441 msgid "Failed to end modifying state!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:479 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:495 msgid "Failed to end synchronizing state!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:515 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:534 msgid "Failed to reset state!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:557 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:608 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" msgstr "" #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:584 #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:623 msgid "Failed to get state variable!\n" msgstr "" #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" msgstr "" #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:253 #, c-format msgid "" "Error preparing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "" #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:276 #, c-format msgid "" "Error executing SQL query: %s\n" " %s\n" msgstr "" #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1796 msgid "SQLite database running\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:482 msgid "Failed to pack DNS request. Dropping.\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:488 msgid "# DNS requests mapped to VPN" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:541 msgid "# DNS records modified" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:717 msgid "# DNS replies intercepted" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:723 msgid "Failed to parse DNS request. Dropping.\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:826 msgid "# DNS requests dropped (timeout)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:883 msgid "# DNS requests intercepted" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888 msgid "# DNS requests dropped (DNS mesh channel down)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:896 msgid "# DNS requests dropped (malformed)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:969 msgid "# DNS replies received" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:985 msgid "# DNS replies dropped (too late?)" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1290 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1301 #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1310 #, c-format msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" msgstr "" #: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1347 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" msgstr "" #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:270 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:659 #, c-format msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1288 msgid "No configuration file given. Exiting\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1299 msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1328 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 #, c-format msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1334 #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 #, c-format msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1341 #, c-format msgid "No files found in `%s'\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1350 msgid "No search strings file given. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1370 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455 msgid "name of the file for writing statistics" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1458 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1461 msgid "directory with policy files" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464 msgid "name of file with input strings" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1467 msgid "name of file with hosts' names" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1479 msgid "Profiler for regex" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:689 msgid "name of the table to write DFAs" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:692 msgid "maximum path compression length" msgstr "" #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705 msgid "Profiler for regex library" msgstr "" #: src/regex/regex_api.c:131 #, c-format msgid "Regex `%s' is too long!\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:126 #, c-format msgid "Key `%s' is valid\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:131 #, c-format msgid "Key `%s' has been revoked\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:137 msgid "Internal error\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:163 #, c-format msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:168 msgid "Revocation failed (!)\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:173 #, c-format msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:178 msgid "Revocation successful.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:183 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:294 #, c-format msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:324 #, c-format msgid "Ego `%s' not found.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:345 #, c-format msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:365 msgid "Revocation certificate ready\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:375 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:407 #, c-format msgid "Public key `%s' malformed\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:421 msgid "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:441 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:463 #, c-format msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:488 msgid "No action specified. Nothing to do.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:504 msgid "use NAME for the name of the revocation file" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:507 msgid "revoke the private key associated for the the private key associated with the ego NAME " msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:510 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-revocation.c:513 msgid "test if the public key KEY has been revoked" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:272 msgid "Duplicate revocation received from peer. Ignored.\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:434 #, c-format msgid "Error computing revocation set union with %s\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" msgstr "" #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:812 msgid "Could not open revocation database file!" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:225 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:232 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:239 msgid "Please give a session key for --input_key!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:251 #, c-format msgid "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:278 #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:314 #, c-format msgid "Could not convert `%s' to int32_t.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:286 msgid "Need elements to compute the vectorproduct, got none.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346 #, c-format msgid "Could not convert `%s' to integer.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:407 msgid "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:410 msgid "A comma separated mask to select which elements should actually be compared." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:413 msgid "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is not given, the service will wait for a remote peer to compute the request." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:416 msgid "Transaction ID shared with peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:425 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer." msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:541 #, c-format msgid "Client (%p) disconnected from us.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:613 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:702 #, c-format msgid "Could not send message to client (%p)!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:619 #, c-format msgid "Sending session-end notification to client (%p) for session %s\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:712 #, c-format msgid "Sent result to client (%p), this session (%s) has ended!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:766 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:855 msgid "Could not send service-response message via mesh!)\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1028 #, c-format msgid "Failed to communicate with `%s', scalar product calculation aborted.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1099 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1208 msgid "Transmitting service request.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1108 msgid "Could not send service-request multipart message to channel!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1147 #, c-format msgid "Successfully created new channel to peer (%s)!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1217 msgid "Could not send message to channel!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1274 msgid "Too short message received from client!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1287 msgid "Invalid message received from client, session information incorrect!\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1298 #, c-format msgid "Duplicate session information received, cannot create new session with key `%s'\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1318 #, c-format msgid "Got client-request-session with key %s, preparing channel to remote service.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1354 #, c-format msgid "Creating new channel for session with key %s.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1399 #, c-format msgid "Got client-responder-session with key %s and a matching service-request-session set, processing.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1409 #, c-format msgid "Got client-responder-session with key %s but NO matching service-request-session set, queuing element for later use.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1439 #, c-format msgid "New incoming channel from peer %s.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1471 #, c-format msgid "Peer disconnected, terminating session %s with peer (%s)\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1672 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1814 #, c-format msgid "Got session with key %s and a matching element set, processing.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1681 #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1821 #, c-format msgid "Got session with key %s without a matching element set, queueing.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:1771 #, c-format msgid "Got message with duplicate session key (`%s'), ignoring service request.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2014 msgid "Shutting down, initiating cleanup.\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2100 msgid "Connect to MESH failed\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.c:2104 msgid "Mesh initialized\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:246 msgid "# SUC responder result messages received" msgstr "" #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:300 msgid "# bytes sent to scalarproduct" msgstr "" #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:345 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:440 msgid "Failed to connect to the scalarproduct service\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:353 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:448 msgid "Failed to send a message to the statistics service\n" msgstr "" #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:387 #: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:485 msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" msgstr "" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:538 msgid "dkg start delay" msgstr "" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:541 msgid "dkg timeout" msgstr "" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:544 msgid "threshold" msgstr "ზღვარი" #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:547 msgid "also profile decryption" msgstr "" #: src/set/gnunet-service-set.c:1431 msgid "Could not connect to mesh service\n" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:221 msgid "number of element in set A-B" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:224 msgid "number of element in set B-A" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:227 msgid "number of common elements in A and B" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:230 msgid "hash num" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:233 msgid "ibf size" msgstr "" #: src/set/gnunet-set-profiler.c:295 msgid "oeration to execute" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:280 #, c-format msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:346 #, c-format msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:140 msgid "Failed to obtain statistics.\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:142 #, c-format msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:189 msgid "Missing argument: subsystem \n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:195 msgid "Missing argument: name\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:226 #, c-format msgid "No subsystem or name given\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:234 #, c-format msgid "Failed to initialize watch routine\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:261 #, c-format msgid "Trying to connect to remote host, but service `%s' is not running\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:269 #, c-format msgid "A port is required to connect to host `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:276 #, c-format msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:308 #, c-format msgid "Invalid argument `%s'\n" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:334 msgid "limit output to statistics for the given NAME" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:337 msgid "make the value being set persistent" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:340 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:343 msgid "just print the statistics value" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:346 msgid "watch value continuously" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:349 msgid "connect to remote host" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:352 msgid "port for remote host" msgstr "" #: src/statistics/gnunet-statistics.c:364 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "" #: src/statistics/statistics_api.c:519 msgid "Could not save some persistent statistics\n" msgstr "" #: src/statistics/statistics_api.c:1090 msgid "Failed to receive acknowledgement from statistics service, some statistics might have been lost!\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 msgid "Need atleast 2 arguments\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 msgid "Database filename missing\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 msgid "Topology string missing\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 #, c-format msgid "Invalid topology: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 #, c-format msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 #, c-format msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 #, c-format msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 #, c-format msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 #, c-format msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 msgid "create COUNT number of peers" msgstr "" #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 msgid "" "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if applicable:\n" "\t LINE\n" "\t RING\n" "\t RANDOM \n" "\t SMALL_WORLD \n" "\t SMALL_WORLD_RING \n" "\t CLIQUE\n" "\t 2D_TORUS\n" "\t SCALE_FREE \n" "\t FROM_FILE \n" "TOPOOPTS:\n" "\t num_rnd_links: The number of random links\n" "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/content/topology-file-format\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 msgid "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed deployments" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 #, c-format msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:730 #, c-format msgid "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1015 msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1021 msgid "Request doesn't fit into a message" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1059 #, c-format msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" msgstr "" #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:125 msgid "Waiting for child to exit.\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:247 #, c-format msgid "Spawning process `%s'\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:267 #, c-format msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" msgstr "" #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299 msgid "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler does not wait for a keystroke but continues to run until a termination signal is received" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:415 #, c-format msgid "Hosts file %s not found\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423 #, c-format msgid "Hosts file %s has no data\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:430 #, c-format msgid "Hosts file %s cannot be read\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:570 #, c-format msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1586 #, c-format msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 msgid "Linking controllers failed. Exiting" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 #, c-format msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 #, c-format msgid "Host %s cannot start testbed\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 msgid "Cannot start the master controller" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 msgid "Specified topology must be supported by testbed" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 #, c-format msgid "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 #, c-format msgid "The number of edges that can established when adding a new node to scale free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 #, c-format msgid "Topology file %s not found\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 #, c-format msgid "Topology file %s has no data\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 #, c-format msgid "Topology file %s cannot be read\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 #, c-format msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 #, c-format msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 #, c-format msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" msgstr "" #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 #, c-format msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:173 #, c-format msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:258 #, c-format msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:355 msgid "create unique configuration files" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:357 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:359 msgid "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to extract" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:361 msgid "configuration template" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:363 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)" msgstr "" #: src/testing/gnunet-testing.c:376 msgid "Command line tool to access the testing library" msgstr "" #: src/testing/list-keys.c:90 msgid "list COUNT number of keys" msgstr "" #: src/testing/list-keys.c:93 msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" msgstr "" #: src/testing/testing.c:277 #, c-format msgid "Hostkeys file not found: %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:718 #, c-format msgid "Key number %u does not exist\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1157 #, c-format msgid "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please precompute more hostkeys first.\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1166 #, c-format msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1176 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1189 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1203 #, c-format msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1215 #, c-format msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1240 #, c-format msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1342 #, c-format msgid "Failed to start `%s': %s\n" msgstr "" #: src/testing/testing.c:1706 #, c-format msgid "Failed to load configuration from %s\n" msgstr "" #: src/topology/friends.c:100 #, c-format msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n" msgstr "" #: src/topology/friends.c:154 #, c-format msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:255 msgid "# peers blacklisted" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:388 msgid "# connect requests issued to transport" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:728 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:813 msgid "# friends connected" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:993 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1022 #, c-format msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1029 #, c-format msgid "Found friend `%s' in configuration\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052 msgid "# friends in configuration" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1057 msgid "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only connect to friends.\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1063 msgid "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1094 msgid "# HELLO messages received" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1151 msgid "# HELLO messages gossipped" msgstr "" #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290 msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:271 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:279 #, c-format msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:464 #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:745 msgid "# disconnects due to blacklist" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:220 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:424 msgid "# bytes total received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:515 msgid "# bytes payload received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:686 #, c-format msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:733 #, c-format msgid "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin `%s' address `%s' session %p\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1084 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:432 #, c-format msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:439 msgid "# messages dropped due to slow client" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:596 #, c-format msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:737 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:770 #, c-format msgid "Blacklist refuses connection attempt to peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:776 #, c-format msgid "Blacklist allows connection attempt to peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:801 msgid "# REQUEST CONNECT messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:815 #, c-format msgid "Received a request connect message for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:826 msgid "# REQUEST DISCONNECT messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:840 #, c-format msgid "Received a request disconnect message for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:181 msgid "# refreshed my HELLO" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1095 msgid "# DISCONNECT messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1220 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1629 msgid "# bytes in message queue for other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1225 msgid "# messages transmitted to other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1230 msgid "# transmission failures for messages to other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1287 msgid "# messages timed out while in transport queue" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1343 msgid "# keepalives sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1376 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1384 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1431 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1440 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1448 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1534 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1568 msgid "# bandwidth quota violations by other peers" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 msgid "# ms throttling suggested" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1678 #, c-format msgid "Failed to send CONNECT message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1705 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send CONNECT CONT)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1751 msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1767 #, c-format msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1794 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send CONNECT)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1844 #, c-format msgid "Failed to send CONNECT_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899 msgid "# CONNECT_ACK messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1914 #, c-format msgid "Failed to transmit CONNECT_ACK message via plugin to %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2192 #, c-format msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2312 msgid "# CONNECT messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2317 #, c-format msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2590 msgid "# Attempts to switch addresses" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3012 msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3107 msgid "# CONNECT_ACK messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3129 #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3176 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 msgid "# Successful attempts to switch addresses" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3208 msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3396 msgid "# SESSION_ACK messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3424 msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3490 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3505 msgid "# disconnects due to quota of 0" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3545 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3551 msgid "# DISCONNECT messages received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3560 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3687 msgid "# disconnected from peer upon explicit request" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:178 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:186 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:194 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:202 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:210 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250 #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258 #, c-format msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:265 #, c-format msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:488 msgid "# address records discarded" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:558 #, c-format msgid "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should not happen.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:616 msgid "# PING without HELLO messages sent" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:722 msgid "# address revalidations started" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1011 msgid "# PING message for different peer received" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 #, c-format msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1072 msgid "# failed address checks during validation" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1075 #, c-format msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1083 msgid "# successful address checks during validation" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1095 #, c-format msgid "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm having this address.\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1103 #, c-format msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1157 #, c-format msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206 msgid "# PONGs unicast via reliable transport" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1215 msgid "# PONGs multicast to all available addresses" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1356 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1371 msgid "# PONGs dropped, signature expired" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1493 #, c-format msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 #, c-format msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:367 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:375 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:415 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:428 #, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:438 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:559 #, c-format msgid "" "Peer `%s' %s %s\n" "\t%s%s\n" "\t%s%s\n" "\t%s%s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:586 #, c-format msgid "Peer `%s' %s `%s' \n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:712 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:726 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:789 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:810 #, c-format msgid "Successfully connected to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:834 #, c-format msgid "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb blocks\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:865 #, c-format msgid "Successfully disconnected from `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:888 #, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:950 #, c-format msgid "Received %u bytes from %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:975 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:986 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1197 src/transport/gnunet-transport.c:1222 msgid "Failed to send connect request to transport service\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1266 #, c-format msgid "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1274 #, c-format msgid "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1293 src/transport/gnunet-transport.c:1323 #: src/transport/gnunet-transport.c:1353 src/transport/gnunet-transport.c:1376 #: src/transport/gnunet-transport.c:1419 msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1302 src/transport/gnunet-transport.c:1332 #: src/transport/gnunet-transport.c:1362 msgid "Failed to send request to transport service\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1381 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1465 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1468 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1471 msgid "connect to a peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1474 msgid "disconnect to a peer" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1477 msgid "print information for all pending validations " msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1480 msgid "print information for all pending validations continously" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1483 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1489 msgid "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1491 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1493 msgid "peer identity" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1495 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1498 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" #: src/transport/gnunet-transport.c:1507 msgid "Direct access to transport service." msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:621 msgid "# Bluetooth ACKs sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:640 msgid "# Bluetooth messages defragmented" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:686 #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:737 #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1942 msgid "# Bluetooth sessions allocated" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:837 msgid "# Bluetooth message fragments sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:861 msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:969 #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1054 #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1944 msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1307 msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1331 msgid "# fragments received via Bluetooth" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1341 msgid "# ACKs received via Bluetooth" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1401 msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1512 msgid "# DATA messages received via Bluetooth" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1547 msgid "# Bluetooth DATA messages processed" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1610 msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1723 msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1923 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1622 #, c-format msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1697 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007 #, c-format msgid "Shutting down plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1722 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3063 #, c-format msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1750 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2907 #, c-format msgid "Maximum number of connections is %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 #, c-format msgid "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data size %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 #, c-format msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 #, c-format msgid "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1958 msgid "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-certificate-creation' could not be started!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1982 #, c-format msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:698 #, c-format msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:715 #, c-format msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 #, c-format msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2730 #, c-format msgid "IPv4 support is %s\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2744 #, c-format msgid "IPv6 support is %s\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2751 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2762 msgid "Port is required! Fix in configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2769 #, c-format msgid "Using port %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2784 #, c-format msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2794 #, c-format msgid "Binding to IPv4 address %s\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815 #, c-format msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 #, c-format msgid "Binding to IPv6 address %s\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2877 #, c-format msgid "Using external hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2893 #, c-format msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223 #, c-format msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319 #, c-format msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500 #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511 #, c-format msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664 msgid "# bytes received via SMTP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665 msgid "# bytes sent via SMTP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:555 #, c-format msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:762 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:928 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2005 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2558 msgid "# TCP sessions active" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:795 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:921 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 msgid "# bytes currently in TCP buffers" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:798 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 msgid "# bytes transmitted via TCP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 #, c-format msgid "Trying to send with invalid session %p\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1462 msgid "# requests to create session with invalid address" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1567 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055 msgid "# TCP WELCOME messages received" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2215 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2279 msgid "# network-level TCP disconnect events" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2437 src/util/service.c:582 #: src/util/service.c:588 #, c-format msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2451 msgid "Failed to start service.\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2547 #, c-format msgid "TCP transport listening on port %llu\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2551 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2554 #, c-format msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:603 msgid "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:626 #, c-format msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1513 #, c-format msgid "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u or %u)\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2602 #, c-format msgid "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your network configuration\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2616 msgid "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2961 msgid "Failed to open UDP sockets\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3056 #, c-format msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3097 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3168 msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1321 #, c-format msgid "Cannot create path to `%s'\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1652 msgid "No UNIXPATH given in configuration!\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1688 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:620 msgid "# WLAN ACKs sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:639 msgid "# WLAN messages defragmented" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:688 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:772 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1948 msgid "# WLAN sessions allocated" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:876 msgid "# WLAN message fragments sent" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:900 msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1008 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1098 #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1950 msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1302 msgid "# HELLO messages received via WLAN" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1326 msgid "# fragments received via WLAN" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1336 msgid "# ACKs received via WLAN" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1396 msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1518 msgid "# DATA messages received via WLAN" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1553 msgid "# WLAN DATA messages processed" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1616 msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1729 msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" msgstr "" #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1929 #, c-format msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" msgstr "" #: src/transport/transport_api.c:739 #, c-format msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" msgstr "" #: src/transport/transport-testing.c:584 msgid "Failed to initialize testing library!\n" msgstr "" #: src/tun/regex.c:129 #, c-format msgid "Bad mask: %d\n" msgstr "" #: src/util/bio.c:170 src/util/bio.c:178 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "შეცდომა '%s'-ის კითხვისას: %s" #: src/util/bio.c:180 msgid "End of file" msgstr "ფაილის ბოლო" #: src/util/bio.c:237 #, c-format msgid "Error reading length of string `%s'" msgstr "" #: src/util/bio.c:247 #, c-format msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)" msgstr "" #: src/util/bio.c:293 #, c-format msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)" msgstr "" #: src/util/bio.c:307 #, c-format msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" msgstr "" #: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:619 #, c-format msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" msgstr "" #: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:623 #, c-format msgid "Using `%s' instead\n" msgstr "" #: src/util/client.c:360 #, c-format msgid "Could not determine valid hostname and port for service `%s' from configuration.\n" msgstr "" #: src/util/client.c:368 #, c-format msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/client.c:1008 #, c-format msgid "Could not connect to service `%s', configuration broken.\n" msgstr "" #: src/util/client.c:1020 #, c-format msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n" msgstr "" #: src/util/client.c:1303 msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1039 msgid "DEBUG" msgstr "გამართვა" #: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1037 msgid "INFO" msgstr "ინფო" #: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1035 msgid "WARNING" msgstr "გაფრთხილება" #: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1033 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1041 msgid "NONE" msgstr "არცერთი" #: src/util/common_logging.c:391 #, c-format msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:817 #, c-format msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:1042 msgid "INVALID" msgstr "არასწორია" #: src/util/common_logging.c:1157 msgid "unknown address" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:1196 msgid "invalid address" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:1214 #, c-format msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" msgstr "" #: src/util/common_logging.c:1235 #, c-format msgid "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:288 #, c-format msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:996 #, c-format msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal choices\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1066 #, c-format msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1098 #, c-format msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" msgstr "" #: src/util/configuration.c:1172 #, c-format msgid "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined as an environmental variable\n" msgstr "" #: src/util/connection.c:423 #, c-format msgid "Access denied to `%s'\n" msgstr "" #: src/util/connection.c:438 #, c-format msgid "Accepting connection from `%s': %p\n" msgstr "" #: src/util/connection.c:553 #, c-format msgid "Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n" msgstr "" #: src/util/connection.c:751 src/util/connection.c:919 #, c-format msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n" msgstr "" #: src/util/connection.c:910 #, c-format msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n" msgstr "" #: src/util/container_bloomfilter.c:531 #, c-format msgid "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have %llu)\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:702 src/util/crypto_ecc.c:740 #: src/util/crypto_ecc.c:858 src/util/crypto_ecc.c:896 #, c-format msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:707 src/util/crypto_ecc.c:863 msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:744 src/util/crypto_ecc.c:900 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:774 src/util/crypto_ecc.c:930 #, c-format msgid "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:778 src/util/crypto_ecc.c:934 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1016 msgid "Could not load peer's private key\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1120 #, c-format msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1170 #, c-format msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1244 #, c-format msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_ecc.c:1301 #, c-format msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto_random.c:284 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" #: src/util/disk.c:1184 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "" #: src/util/disk.c:1546 src/util/service.c:1318 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:568 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: პარამეტრი '%s' გაურკვეველია\n" #: src/util/getopt.c:592 #, c-format msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:597 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი '--%s' საჭიროებს არგუმენტს.\n" #: src/util/getopt.c:643 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '--%s'\n" #: src/util/getopt.c:647 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c'%s'\n" #: src/util/getopt.c:672 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: დაუშვებელი პარამეტრი -- %c\n" #: src/util/getopt.c:674 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n" #: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n" #: src/util/getopt.c:750 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: პარამეტრი '-W %s' ბუნდოვანია\n" #: src/util/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt.c:933 #, c-format msgid "Use %s to get a list of options.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:84 #, c-format msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:268 src/util/getopt_helpers.c:326 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/getopt_helpers.c:298 #, c-format msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:90 #, c-format msgid "--section argument is required\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:133 #, c-format msgid "--option argument required to set value\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:160 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:163 msgid "name of the section to access" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:166 msgid "name of the option to access" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:169 msgid "value to set" msgstr "" #: src/util/gnunet-config.c:178 msgid "Manipulate GNUnet configuration files" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:75 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:81 #, c-format msgid "Generating %u keys, please wait" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:97 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to write to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:107 #, c-format msgid "" "\n" "Finished!\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:110 #, c-format msgid "" "\n" "Error, %u keys not generated\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:199 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' not found\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:210 #, c-format msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:232 #, c-format msgid "Could not read hostkey file: %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:283 msgid "No hostkey file specified on command line\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:349 msgid "list keys included in a file (for testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:352 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:355 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:358 msgid "print the public key in ASCII format" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:361 msgid "print the hash of the public key in ASCII format" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:364 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)" msgstr "" #: src/util/gnunet-ecc.c:375 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files" msgstr "" #: src/util/gnunet-resolver.c:149 msgid "perform a reverse lookup" msgstr "" #: src/util/gnunet-resolver.c:160 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 msgid "number of bits to require for the proof of work" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 msgid "file with private key, otherwise default is used" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 msgid "file with proof of work, otherwise default is used" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 msgid "time to wait between calculations" msgstr "" #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" msgstr "" #: src/util/gnunet-service-resolver.c:299 #, c-format msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-service-resolver.c:371 #: src/util/gnunet-service-resolver.c:412 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:84 #, c-format msgid "No URI specified on command line\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:89 #, c-format msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:96 #, c-format msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:106 #, c-format msgid "No handler known for subsystem `%s'\n" msgstr "" #: src/util/gnunet-uri.c:168 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" msgstr "" #: src/util/helper.c:338 #, c-format msgid "Error reading from `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/helper.c:383 #, c-format msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" msgstr "" #: src/util/helper.c:609 #, c-format msgid "Error writing to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/network.c:134 #, c-format msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" #: src/util/network.c:1355 src/util/network.c:1480 #, c-format msgid "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:421 #, c-format msgid "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment variable.\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:766 #, c-format msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:826 #, c-format msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" #: src/util/os_installation.c:836 #, c-format msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:87 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:148 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:223 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/plugin.c:382 msgid "Could not determine plugin installation path.\n" msgstr "" #: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1452 #, c-format msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" msgstr "" #: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1467 #, c-format msgid "Could not access configuration file `%s'\n" msgstr "" #: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1462 msgid "Malformed configuration, exit ...\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:198 #, c-format msgid "Must specify `%s' for `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:216 #, c-format msgid "Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:348 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:352 #, c-format msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/resolver_api.c:908 #, c-format msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n" msgstr "" #: src/util/scheduler.c:813 msgid "Looks like we're busy waiting...\n" msgstr "" #: src/util/scheduler.c:948 #, c-format msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n" msgstr "" #: src/util/server.c:484 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n" msgstr "" #: src/util/server.c:493 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n" msgstr "" #: src/util/server.c:499 #, c-format msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n" msgstr "" #: src/util/server.c:892 #, c-format msgid "Processing code for message of type %u did not call `GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n" msgstr "" #: src/util/service.c:347 #, c-format msgid "Unknown address family %d\n" msgstr "" #: src/util/service.c:354 #, c-format msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n" msgstr "" #: src/util/service.c:409 #, c-format msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" #: src/util/service.c:446 #, c-format msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" msgstr "" #: src/util/service.c:563 #, c-format msgid "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" msgstr "" #: src/util/service.c:653 #, c-format msgid "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX domain socket: %s\n" msgstr "" #: src/util/service.c:669 #, c-format msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" msgstr "" #: src/util/service.c:903 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/util/service.c:952 src/util/service.c:970 #, c-format msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" msgstr "" #: src/util/service.c:995 #, c-format msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1165 #, c-format msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1207 #, c-format msgid "Service `%s' runs at %s\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1256 msgid "Service process failed to initialize\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1260 msgid "Service process could not initialize server function\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1264 msgid "Service process failed to report status\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1319 msgid "No such user" msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" #: src/util/service.c:1332 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/service.c:1402 msgid "do daemonize (detach from terminal)" msgstr "" #: src/util/signal.c:89 #, c-format msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:145 msgid "b" msgstr "დ" #: src/util/strings.c:433 #, c-format msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:561 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" #: src/util/strings.c:658 msgid "µs" msgstr "მკწმ" #: src/util/strings.c:662 msgid "forever" msgstr "სამუდამოდ" #: src/util/strings.c:664 msgid "0 ms" msgstr "" #: src/util/strings.c:670 msgid "ms" msgstr "მწმ" #: src/util/strings.c:676 msgid "s" msgstr "წმ" #: src/util/strings.c:682 msgid "m" msgstr "მილი" #: src/util/strings.c:688 msgid "h" msgstr "სთ" #: src/util/strings.c:695 msgid "day" msgstr "დღე" #: src/util/strings.c:697 msgid "days" msgstr "დღე" #: src/util/strings.c:726 msgid "end of time" msgstr "" #: src/util/strings.c:1159 msgid "IPv6 address did not start with `['\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1167 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1173 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1180 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1189 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 msgid "Port not in range\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1420 #, c-format msgid "Malformed port policy `%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 #: src/util/strings.c:1603 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1560 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" #: src/util/strings.c:1612 #, c-format msgid "Invalid format: `%s'\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1664 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1714 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" msgstr "" #: src/util/strings.c:1745 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:550 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1086 msgid "# Active channels" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:642 msgid "# Bytes given to mesh for transmission" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:680 msgid "# Bytes dropped in mesh queue (overflow)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753 msgid "# Mesh channels created" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:784 msgid "Failed to setup mesh channel!\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:978 #, c-format msgid "Protocol %u not supported, dropping\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1305 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1326 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1531 msgid "# Packets received from TUN interface" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1564 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1600 #, c-format msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1610 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1624 #, c-format msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1706 msgid "# ICMP packets received from mesh" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2045 msgid "# UDP packets received from mesh" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2200 msgid "# TCP packets received from mesh" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2351 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2406 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2447 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2663 msgid "# Active destinations" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2715 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2982 msgid "Must specify valid IPv6 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3006 msgid "Must specify valid IPv6 mask" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3014 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3027 msgid "Must specify valid IPv4 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3040 msgid "Must specify valid IPv4 mask" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3050 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:147 msgid "Error creating tunnel\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:190 src/vpn/gnunet-vpn.c:221 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:203 #, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:215 #, c-format msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:235 #, c-format msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:255 #, c-format msgid "`%s' is not a valid IP address.\n" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:290 msgid "request that result should be an IPv4 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:293 msgid "request that result should be an IPv6 address" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:296 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:299 msgid "destination IP for the tunnel" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:302 msgid "peer offering the service we would like to access" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:305 msgid "name of the service we would like to access" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:308 msgid "service is offered via TCP" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:311 msgid "service is offered via UDP" msgstr "" #: src/vpn/gnunet-vpn.c:323 msgid "Setup tunnels via VPN." msgstr "" #: src/include/gnunet_common.h:566 src/include/gnunet_common.h:573 #: src/include/gnunet_common.h:581 #, c-format msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_common.h:593 #, c-format msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_common.h:620 src/include/gnunet_common.h:629 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr ""