# Maltese translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # NAME OF AUTHOR , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 23:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja \n" "Language-Team: Maltese \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Country: MALTA\n" #: ext/jack/gstjackaudiosink.c:360 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:365 msgid "Jack server not found" msgstr "" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:983 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1255 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1264 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1274 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1283 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1568 #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1596 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1556 #, fuzzy #| msgid "Failed to decode JPEG image" msgid "Failed to read memory" msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:407 msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" #. three underscores for ___rate is really really really #. * private as opposed to one underscore #. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance #. * of actually having a pipeline and bus to get the message through #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:439 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:494 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #: ext/pulse/pulsesink.c:3132 #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "" #: ext/shout2/gstshout2.c:715 ext/shout2/gstshout2.c:725 msgid "Could not connect to server" msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1145 msgid "No URL set." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1664 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to server" msgid "Could not resolve server name." msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1669 #, fuzzy #| msgid "Could not establish connection to sound server" msgid "Could not establish connection to server." msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1673 msgid "Secure connection setup failed." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1679 msgid "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1684 msgid "Server sent bad data." msgstr "" #: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1984 #, fuzzy #| msgid "Device '%s' does not support video capture" msgid "Server does not support seeking." msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:417 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" #: gst/avi/gstavimux.c:1946 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott." #: gst/isomp4/qtdemux.c:508 gst/isomp4/qtdemux.c:513 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq." #: gst/isomp4/qtdemux.c:559 gst/isomp4/qtdemux.c:7978 gst/isomp4/qtdemux.c:8047 #: gst/isomp4/qtdemux.c:8353 gst/isomp4/qtdemux.c:9743 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq" #: gst/isomp4/qtdemux.c:3071 msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:4721 gst/isomp4/qtdemux.c:9130 #: gst/isomp4/qtdemux.c:9137 gst/isomp4/qtdemux.c:10445 #: gst/isomp4/qtdemux.c:10887 gst/isomp4/qtdemux.c:10894 #: gst/isomp4/qtdemux.c:14169 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ." #: gst/isomp4/qtdemux.c:4963 msgid "Invalid atom size." msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:5016 gst/isomp4/qtdemux.c:5023 msgid "Cannot query file size" msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:5032 msgid "Cannot demux file" msgstr "" #: gst/isomp4/qtdemux.c:5072 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq," #: gst/isomp4/qtdemux.c:12028 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa." #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:7989 msgid "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP extension plugin for Real media streams." msgstr "" #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:7994 msgid "No supported stream was found. You might need to allow more transport protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension plugin." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:495 sys/oss4/oss4-source.c:360 sys/oss/gstosssink.c:387 msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor." #: sys/oss4/oss4-sink.c:505 sys/oss4/oss4-source.c:370 sys/oss/gstosssink.c:394 #, fuzzy #| msgid "Could not open audio device for playback.You don't have permission to open the device." msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." #: sys/oss4/oss4-sink.c:516 sys/oss4/oss4-source.c:381 sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Audio device ma jistax jintuża." #: sys/oss4/oss4-sink.c:525 sys/oss4/oss4-source.c:391 #, fuzzy #| msgid "Could not open audio device for playback.You don't have permission to open the device." msgid "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound System is not supported by this element." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." #: sys/oss4/oss4-sink.c:648 msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-sink.c:655 msgid "Audio playback error." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-source.c:505 msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "" #: sys/oss4/oss4-source.c:512 #, fuzzy #| msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." #: sys/oss/gstosssrc.c:379 #, fuzzy #| msgid "Could not open audio device for recording.You don't have permission to open the device." msgid "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device." msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." #: sys/oss/gstosssrc.c:387 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." #: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 msgid "CoreAudio device not found" msgstr "" #: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 msgid "CoreAudio device could not be opened" msgstr "" #: sys/rpicamsrc/gstrpicamsrcdeviceprovider.c:148 msgid "Raspberry Pi Camera Module" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1863 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1303 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3393 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3401 #, fuzzy, c-format #| msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" msgstr "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3408 #, fuzzy, c-format #| msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4389 msgid "Invalid caps" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4396 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4420 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' does not support video capture" msgid "Device '%s' has no supported format" msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4402 sys/v4l2/gstv4l2object.c:4426 #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4414 #, c-format msgid "Device '%s' is busy" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4437 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4446 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4457 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' does not support video capture" msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4472 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' does not support video capture" msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4486 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' does not support video capture" msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4498 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4506 #, fuzzy #| msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4648 #, fuzzy #| msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgid "Video device did not provide output format." msgstr "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4654 msgid "Video device returned invalid dimensions." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4662 #, fuzzy #| msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." msgstr "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4669 msgid "Video device uses an unsupported pixel format." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5583 msgid "Failed to configure internal buffer pool." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5589 #, fuzzy #| msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." #: sys/v4l2/gstv4l2object.c:5595 msgid "No downstream pool to import from." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:144 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:151 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgid "Error getting capabilities for device '%s'." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a tuner." msgstr "Device '%s' mhux capture device." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:185 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to set input %d on device %s." msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:208 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." #: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:242 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." #: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:636 msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:951 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:524 #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:1047 sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:891 msgid "Failed to allocate required memory." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:144 #, fuzzy, c-format #| msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgid "Converter on device %s has no supported input format" msgstr "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." #: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:151 #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgid "Decoder on device %s has no supported input format" msgstr "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:1061 #, fuzzy #| msgid "Failed to decode JPEG image" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" #: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:1068 sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:912 msgid "Failed to process frame." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:142 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:149 #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:856 msgid "Failed to force keyframe." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2videoenc.c:904 msgid "Failed to start encoding thread." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:92 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." msgstr "Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. " #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:156 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:187 #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:235 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:421 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:613 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Device '%s' mhux identifikat." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:620 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dan mhux device %s." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:627 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:634 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Device '%s' mhux capture device." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Device '%s' mhux capture device." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:648 #, fuzzy, c-format #| msgid "Device '%s' is not a capture device." msgid "Device '%s' is not a M2M device." msgstr "Device '%s' mhux capture device." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:700 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:784 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:822 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:864 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal %lu Hz." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:898 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:934 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:969 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1029 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1118 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa apparat tar-radju." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1143 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to set input %d on device %s." msgid "Failed to set input %u on device %s." msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1190 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgid "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa apparat tar-radju." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1215 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to set input %d on device %s." msgid "Failed to set output %u on device %s." msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." #: sys/ximage/gstximagesrc.c:873 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" #~ msgid "Failed to query sound server capabilities" #~ msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server" #~ msgid "Internal data stream error." #~ msgstr "Problema interna fid-data stream" #, c-format #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" #~ msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d" #~ msgid "Internal data flow error." #~ msgstr "Problema interna ta' data flow" #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Volum" #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Bass" #~ msgid "Treble" #~ msgstr "Treble" #~ msgid "Synth" #~ msgstr "Synth" #~ msgid "PCM" #~ msgstr "PCM" #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "Speaker" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Line-in" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Mikrofonu" #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "Mixer" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "PCM-2" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Record" #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "In-gain" #~ msgid "Out-gain" #~ msgstr "Out-gain" #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "Line-1" #~ msgid "Line-2" #~ msgstr "Line-2" #~ msgid "Line-3" #~ msgstr "Line-3" #~ msgid "Digital-1" #~ msgstr "Digital-1" #~ msgid "Digital-2" #~ msgstr "Digital-2" #~ msgid "Digital-3" #~ msgstr "Digital-3" #~ msgid "Phone-in" #~ msgstr "Phone-in" #~ msgid "Phone-out" #~ msgstr "Phone-out" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Vidjo" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radju" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Gain" #~ msgstr "Gain" #, c-format #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." #~ msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u." #, c-format #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" #~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." #, c-format #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'." #, c-format #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." #~ msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'." #, c-format #~ msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" #~ msgstr "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" #, c-format #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." #~ msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata mhijiex biżżejjed." #, c-format #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." #~ msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." #, c-format #~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" #~ msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s" #, c-format #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." #~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool." #, c-format #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." #~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'." #, c-format #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." #~ msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'." #, c-format #~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." #~ msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'." #, c-format #~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." #~ msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'." #~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." #~ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."